英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第48期: 好朋友还是好基友?

时间:2019-04-12 01:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hey, handsome. Oops. Thought you were Daniel. 帅哥  我还以为是丹尼尔呢

Ah. I'm sorry to disappoint. 抱歉令你失望了
I was just on my way to the fish market. 我去海鲜市场买东西
Thought I'd see how daniel felt about rock shrimp1. 顺路过来问问丹尼尔  喜欢硬壳海鲜吗
Ooh. Danny's allergic2 to shellfish. Good thing I was here. You coulda killed the guy. 丹尼尔对贝类食物过敏  还好我在这里  要不你就要谋杀亲夫了
You sure know a lot about him. 你真的很了解他
Yeah, well, best friends are like that. 是啊  我们可是最好的朋友
Right. Harvard boys. So where are you from exactly? 对了  你们都是哈佛高材生  对了  准确的说  你家在哪里
Exactly? Nowhere anymore. 准确的说吗  其实我也说不好
My family has estates all over the map. 我家的房产遍布全球
Oh... Danny tells me you're an orphan3. That sucks. 丹尼尔告诉我说  你是个孤儿  那太糟糕了
Money can buy a lot of things, but family isn't one of them. 钱可以买到很多东西  可惜却买不到家人
Well, family can be overrated. 可家人有时也会让你失望
So, uh, what time do you want him? 7:00, 8:00? 那么  你想让他几点过去  七点还是八点
You know what? I'll just give him a call. 我还是打电话给他吧
See ya. 再见
Did I just hear Emily? 我刚才好像听见艾米莉的声音了
Yeah. She just took off. She said that something's come up and she had to cancel dinner. 是啊  她刚走  她说因为有些急事不得不取消和你的晚餐计划
Seriously? Did she say why? 真的吗  她说为什么了吗
Nope. Sorry. 没有  我很遗憾
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrimp krFyz     
n.虾,小虾;矮小的人
参考例句:
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
2 allergic 4xozJ     
adj.过敏的,变态的
参考例句:
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
3 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴