英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第57期:离婚协议

时间:2019-04-12 02:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I'm sorry I came by unannounced. 抱歉我冒昧而来

The truth is, is I had no idea 事实上  我不知道
you were having a luncheon1 today. 你今天设午宴
Why would you? It was by invite only. 你肯定不知道  都是我邀请来的
I came to apologize. 我是来道歉的
For sleeping with my husband or for blackmailing2 us? 抱歉你和我丈夫有染  还是抱歉敲诈我们
I'm just not quite sure 我只是不确定
which apology I should be aiming my forgiveness at. 要原谅你哪个方面
I made a terrie mistake with Conrad. 在康拉德上我犯了很严重的错误
And if I could go back and undo3 it, 如果可以重新来过
I swear, I would. 我保证不会了
You're mone true friend, Victoria. 你是我真正的朋友  维多利亚
I miss you. I miss us. Lydia, 我想念你 我怀念彼此的友谊 莉迪亚
what a surprise to see you again-- 在这儿再次见到你真高兴
twice in one day. 一天里见到两次
I packed up some of your things and sent them to you. 我把你的东西打包寄给你了
You shouldn't have gone through the trouble. 本不该麻烦你的
Please think about what I said. 请考虑一下我说的话
Twice in one day? 一天见过两次
Lydia came by this morning, 莉迪亚今早来过
begging for her house back. 想要回她的房子
Some mixup in the divorce settlement. 离婚协议里有些混淆
Well, it's a fantastic piece of real estate. 这是房地产所有权中荒唐的一项
I forbid you to let go of it. 我不许你松口
Oh, I have no intention of it, 我本来不想的
but when I politely declined, she practically threatened me. 但当我礼貌拒绝时她居然恐吓我
Oh, it's an empty threat, I can assure you. 那是放空枪  我可以保证
I'm sure you're right. 我确信你是对的
I guess I'm still on edge about what happened with Dr. Banks. 班克斯医生的事还让我诚惶诚恐
Mm. It's safe to say that we all are. 咱俩同是受害者
It's hard to imagine that none of us saw 很难相信我们中没有一人
a saboteur tampering4 with the DVD 在DVD播放前看到有破坏者
just before it played. 篡改它
I was thinking the same thing this morning 我今早打包莉迪亚的东西时
when I was packing Lydia's things. 也一直在想这件事
I came across 我看到了
this signed book by Dr. Banks 签有班克斯医生名字的书
with some quote about 上面还注明
taking back control of her life. 让她重振旗鼓
I didn't know that Lydia 我不知道莉迪亚
was a patient of Dr. Banks. 曾是班克斯医生的病人
Well, why would you? 也难怪
She was one of the only people 她是唯一一个
whose sessions weren't exposed. 治疗录像没有被曝光的
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
2 blackmailing 5179dc6fb450aa50a5119c7ec77af55f     
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 )
参考例句:
  • The policemen kept blackmailing him, because they had sth. on him. 那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。
  • Democratic paper "nailed" an aggravated case of blackmailing to me. 民主党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”在我的头上。
3 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
4 tampering b4c81c279f149b738b8941a10e40864a     
v.窜改( tamper的现在分词 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • Two policemen were accused of tampering with the evidence. 有两名警察被控篡改证据。 来自《简明英汉词典》
  • As Harry London had forecast, Brookside's D-day caught many meter-tampering offenders. 正如哈里·伦敦预见到的那样,布鲁克赛德的D日行动抓住了不少非法改装仪表的人。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴