英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第204期:艾米莉让人不寒而栗

时间:2019-04-17 01:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So... 这么说

Fire & Ice? 主题是冰与火
It's astonishing how your mother managed 你妈以她自己的双重性格
to model the theme of your engagement1 party 给你这个订婚派对
after both sides of her own personality. 起的主题名还真是掷地有声啊
You told me to ask mom about the secret she's been hiding. 你让我去问她那个掩盖的秘密
Well, she told me. 她已经原原本本告诉我了
What did she tell you exactly? 她和你说了些什么
The truth. 真相
That David Clarke 大卫·克拉克就是
is Charlotte's biological father, 夏洛特的亲生父亲
and everything she's been through 还有她不得不背负这个秘密
having to carry a terrible secret like that. 所经受的那些磨难
Wait a minute. Everything she's been through? 等一下  什么叫她经受的磨难
Come on, Daniel. 拜托了  丹尼尔
If you're this easily manipulated2 by your mother, 如果你这么容易就被你母亲操控
I shudder3 to think what Emily is gonna do to you 那艾米莉为了成为你的妻子所耍的阴谋
as your wife. 就真让人不寒而栗了
So the rumors4 are true? 看来传言是真的呀
Grandpa. How you doing? 爷爷  最近怎样
I heard you went out and got yourself engaged. 我听说你搬出去了  还订婚了
Ah. Can't wait to meet the lovely lady. 真迫不及待去见见我那孙媳妇
As one marriage begins, 一段婚姻开始了
I understand, another one's coming to an end. 而另一段婚姻的终结了
Dad. 爸
Vicky called me. 维姬都告诉我了
Of course she did. 就知道会这样
The idea was to keep our separation discreet5. 我们本来打算慎重考虑离婚的
But what the heck? 可那又怎样
Give us a moment, will you, Dan? 丹  让我和你爸谈会  好吗
Oh, sure. 好的
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 engagement pZPzQ     
n.订婚,婚约,约定,约会
参考例句:
  • I can't see you on Monday because I have a previous engagement.星期一我不能见你,因为我有约在先。
  • It was my mother's very own engagement ring.这正是我母亲自己的订婚戒指。
2 manipulated ae7f4aa7078479da1797ef4a1a637e7b     
熟练控制[操作]( manipulate的过去式和过去分词 ); (暗中)控制,操纵,影响; 正骨; 治疗脱臼
参考例句:
  • The manipulated do not understand them; the manipulators fear them. 受人摆布者不理解他们,摆布别人者害怕他们。
  • They were mere puppets manipulated by other men. 他们只不过是受人操纵的傀儡而已。
3 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
4 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
5 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴