英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

血字的研究 88案情回顾(10)

时间:2021-09-01 23:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

All I had to do then was to do as much for Stangerson, and so pay off John Ferrier's debt.

我以后要做的事,就是要用同样的办法来对付斯坦节逊,这样我就可以替约翰·费瑞厄报仇雪恨了,

I knew that he was staying at Halliday's Private Hotel,

我知道斯坦节逊当时正在郝黎代旅馆里。

and I hung about all day, but he never came out.

我在旅馆附近徘徊了一整天,可是他一直没有露面。

I fancy that he suspected something when Drebber failed to put in an appearance.

我想,大概是因为锥伯一去不返,所以使他感到事情有些不妙了。

He was cunning1, was Stangerson, and always on his guard.

斯坦节逊这个家伙确实很狡猾,他一直是谨慎提防着的。

If he thought he could keep me off by staying indoors he was very much mistaken.

但是,如果他认为只要呆在房里不出来,就可以逃避我,那么他就大错特错了。

I soon found out which was the window of his bedroom,

很快,我就弄清了他的卧室的窗户。

and early next morning I took advantage of some ladders which were lying in the lane behind the hotel,

第二天清晨,我就利用旅馆外面胡同里放着的一张梯子,

and so made my way into his room in the gray of the dawn.

乘着曙色朦胧的当儿,一直爬进了他的房间里去。

I woke him up and told him that the hour had come when he was to answer for the life he had taken so long before.

我把他叫醒,对他说,很久以前他杀害过人,现在是他偿命的时候了。

I described Drebber's death to him, and I gave him the same choice of the poisoned pills.

我把锥伯死的情况讲给他听,并且要他同样拣食一粒药丸。

Instead of grasping at the chance of safety which that offered him,

他不愿接受我给他的活命机会,

he sprang from his bed and flew at my throat.

他从床上跳了起来,直向我的咽喉刺来。

In self-defence I stabbed him to the heart.

为了自卫起见,我就一刀刺进了他的心房。

It would have been the same in any case,

不管采用什么办法,结果都是一样,

for Providence2 would never have allowed his guilty hand to pick out anything but the poison.

因为老天爷决不会让他那只罪恶的手,拣起那无毒的一粒的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cunning 6nyyY     
adj.狡猾的,奸诈的;n.狡猾,奸诈
参考例句:
  • A spy used cunning means to find out secrets.间谍使用狡猾的手段获取机密。
  • The fox is known for its cleverness and cunning.狐狸的机敏和狡猾是人所共知的。
2 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  血字的研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴