英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

红发会 22开始调查(3)

时间:2021-09-16 07:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was instantly opened by a bright-looking, clean-shaven young fellow, who asked him to step in.

一个看上去很精明能干、胡子刮得光光的年轻小伙子立即给他开了门,请他进去。

"Thank you," said Holmes, "I only wished to ask you how you would go from here to the Strand1."

福尔摩斯说:"劳驾,我只想问一下,从这里到斯特兰德怎么走。"

"Third right, fourth left," answered the assistant promptly2, closing the door.

那个伙计立即回答说:"到第三个路口往右拐,到第四个路口再往左拐。"随即关上了门。

"Smart fellow, that," observed Holmes as we walked away.

当我们从那里走开的时候,福尔摩斯说,"我看他真是个精明能干的小伙子。

"He is, in my judgment3, the fourth smartest man in London,

据我的判断,他在伦敦可以算得上是第四个最精明能干的人了;

and for daring I am not sure that he has not a claim to be third. I have known something of him before."

至于在胆略方面,我不敢肯定说他是不是数第三。我以前对他有所了解。"

"Evidently," said I, "Mr. Wilson's assistant counts for a good deal in this mystery of the Red-headed League.

我说,"显然,威尔逊先生的伙计在这个红发会的神秘事件中起了很大的作用。

I am sure that you inquired your way merely in order that you might see him."

我相信你去问路不过是为了想看一看他而已。"

"Not him." "What then?" "The knees of his trousers."

"不是看他。""那又是为了什么呢?""看看他裤子膝盖那个地方。"

"And what did you see?" "What I expected to see." "Why did you beat the pavement?"

"你看见了什么?""我看到了我想看的东西。""你为什么要敲打人行道?"

"My dear doctor, this is a time for observation, not for talk.

"我的亲爱的大夫,现在是留心观察的时候,而不是谈话的时候。

We are spies in an enemy's country. We know something of Saxe-Coburg Square.

我们是在敌人的领土里进行侦查活动。我们知道一些萨克斯—科伯格广场的情况。

Let us now explore the parts which lie behind it."

让我们现在去探查一下广场后面那些地方。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 strand 7GAzH     
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
参考例句:
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
2 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
3 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  红发会
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴