英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

歪唇男人 19圣克莱尔的故事(8)

时间:2021-09-30 08:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"And it did, though they hardly found upon the mud-bank what they had feared to find.

"居然找到了,虽然在那泥滩上他们没找到他们生怕找到的东西。

It was Neville St. Clair's coat, and not Neville St. Clair, which lay uncovered as the tide receded1.

因为找到的不是内维尔·圣克莱尔本人,而是他的上衣。这件上衣无遮盖地遗留在退潮后的泥滩上。

And what do you think they found in the pockets?" "I cannot imagine."

你猜想他们在衣袋里发现了些什么?""我想象不出。"

"No, I don't think you would guess.

"是的,我想你是猜不到的。

Every pocket stuffed with pennies and half-pennies -- 421 pennies and 270 half-pennies.

每个口袋里都装满了便士和半便士--四百二十一个便士和二百七十个半便士。

It was no wonder that it had not been swept away by the tide.

无怪乎这上衣不曾被潮水卷走。

But a human body is a different matter.

可是人的躯体就是另外一回事了。

There is a fierce eddy2 between the wharf3 and the house.

在那房子和码头之间的退潮,水势汹涌。

It seemed likely enough that the weighted coat had remained when the stripped body had been sucked away into the river."

看来很可能是这沉甸甸的上衣留了下来,而被剥光了的躯体却进河里去了。"

"But I understand that all the other clothes were found in the room.

"不过,据我所知,他们发现所有别的衣服都在屋子里。

Would the body be dressed in a coat alone?"

难道他身上只穿着一件上衣不成?"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 receded a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023     
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
  • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
2 eddy 6kxzZ     
n.漩涡,涡流
参考例句:
  • The motor car disappeared in eddy of dust.汽车在一片扬尘的涡流中不见了。
  • In Taylor's picture,the eddy is the basic element of turbulence.在泰勒的描述里,旋涡是湍流的基本要素。
3 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  歪唇男人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴