英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

蓝宝石案 14蓝宝石现身(4)

时间:2021-10-21 08:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Hum! So much for the police-court," said Holmes thoughtfully, tossing aside the paper.

"哼!警察局和法庭所提供的情况也就这么多了,"福尔摩斯若有所思地说着,顺手把报纸扔到一边。

"The question for us now to solve

"我们现在要解决的问题是,

is the sequence of events leading from a rifled jewel-case at one end to the crop of a goose in Tottenham Court Road at the other.

把从被盗的首饰匣为起点到托特纳姆法院路拾到的那只鹅的嗦囊为终点的一系列事件按顺序理清楚。

You see, Watson, our little deductions1 have suddenly assumed a much more important and less innocent aspect.

你知道吗,华生,我们的小小推论已经很快地表现为严重性大为增加,而无罪的可能性大为减少这方面了。

Here is the stone; the stone came from the goose, and the goose came from Mr. Henry Baker2,

这就是那颗宝石,那颗宝石来自那只鹅,那只鹅来自亨利·贝克先生,

the gentleman with the bad hat and all the other characteristics with which I have bored you.

关于这位先生的破帽子以及所有其它的特征的分析我已向你提供了。

So now we must set ourselves very seriously to finding this gentleman and ascertaining3 what part he has played in this little mystery.

因此现在我们要认真地找到这位先生,并且弄清楚他在这小小的神秘事件中扮演的是什么样的角色。

To do this, we must try the simplest means first, and these lie undoubtedly4 in an advertisement in all the evening papers.

要做到这一点,我们开始必须使用最简单的方法,这方法无庸置疑地是在所有晚报上刊登一则启事。

If this fail, I shall have recourse to other methods."

如果这种方法不成功,那么我将不得不借助于其它的方法了。"

"What will you say?"

"启事说什么呢?"

"Give me a pencil and that slip of paper.

"给我一枝铅笔和一张纸。

Now, then: 'Found at the corner of Goodge Street, a goose and a black felt hat.

好,下面就是我要说的:'兹于古治街拐角拣到鹅一只和黑毡帽一顶。

Mr. Henry Baker can have the same by applying at 6:30 this evening at 221B, Baker Street.' That is clear and concise5."

亨利·贝克先生请于晚六点半到贝克街221号乙询问,即可领回原物。'这样写既简单又明了。"

"Very. But will he see it?"

"对。可是他会看到这个启事吗?"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deductions efdb24c54db0a56d702d92a7f902dd1f     
扣除( deduction的名词复数 ); 结论; 扣除的量; 推演
参考例句:
  • Many of the older officers trusted agents sightings more than cryptanalysts'deductions. 许多年纪比较大的军官往往相信特务的发现,而不怎么相信密码分析员的推断。
  • You know how you rush at things,jump to conclusions without proper deductions. 你知道你处理问题是多么仓促,毫无合适的演绎就仓促下结论。
2 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
3 ascertaining e416513cdf74aa5e4277c1fc28aab393     
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 )
参考例句:
  • I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 我当时是要弄清楚地下室是朝前还是朝后延伸的。 来自辞典例句
  • The design and ascertaining of permanent-magnet-biased magnetic bearing parameter are detailed introduced. 并对永磁偏置磁悬浮轴承参数的设计和确定进行了详细介绍。 来自互联网
4 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
5 concise dY5yx     
adj.简洁的,简明的
参考例句:
  • The explanation in this dictionary is concise and to the point.这部词典里的释义简明扼要。
  • I gave a concise answer about this.我对于此事给了一个简要的答复。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  蓝宝石案
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴