英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

铜山毛榉案 27离奇事件接连出现(4)

时间:2021-12-09 02:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"There was a little passage in front of me, unpapered and uncarpeted, which turned at a right angle at the farther end.

"我面前出现一条小过道,这条过道没有裱糊过,也没有平地毯。过道尽头转弯的地方是一个直角。

Round this corner were three doors in a line, the first and third of which were open.

转过这个弯并排有三扇门,第一和第三扇门是敞开着的。

They each led into an empty room, dusty and cheerless, with two windows in the one and one in the other,

每扇门里面都是一间空房,又脏又阴暗,一间有两扇窗,另一间只有一扇窗,

so thick with dirt that the evening light glimmered2 dimly through them.

窗户上尘土厚积,使得傍晚的光线照到那里显得非常昏暗。

The centre door was closed, and across the outside of it had been fastened one of the broad bars of an iron bed,

当中一扇门关着,外面横挡着一根铁床上的粗铁杠,

padlocked at one end to a ring in the wall, and fastened at the other with stout3 cord.

一头锁在墙上的一个环上,另一头是用一根粗绳绑在墙上。

The door itself was locked as well, and the key was not there.

这扇门本身也上了锁,但钥匙不在那里。

This barricaded4 door corresponded clearly with the shuttered window outside,

这扇严密封锁的门显然是和外面所看到那扇关着的窗户是同一个房间的,

and yet I could see by the glimmer1 from beneath it that the room was not in darkness.

而且从它下面的微弱光线中,我仍可以看到那房间里并不很黑暗。

Evidently there was a skylight which let in light from above.

里面无疑是有天窗,可以从上面透进光线。

As I stood in the passage gazing at the sinister5 door and wondering what secret it might veil,

我站在过道里,注视着那扇凶险的门,疑惑里面藏着什么秘密。

I suddenly heard the sound of steps within the room

这时,我忽然听到房间里有脚步声,

and saw a shadow pass backward and forward against the little slit6 of dim light which shone out from under the door.

从房门底下小缝透出来的微光中我看见有一个人影在来回走动着。

A mad, unreasoning terror rose up in me at the sight, Mr. Holmes.

这情景使我心里陡然升起一阵剧烈的无名恐怖,福尔摩斯先生。

My overstrung nerves failed me suddenly, and I turned and ran–ran as though some dreadful hand were behind me clutching at the skirt of my dress.

我神经紧张得忽然失去了控制,回头就跑,跑的时候好象有一只可怕的手在后面抓住我的衣裙似的。

I rushed down the passage, through the door, and straight into the arms of Mr. Rucastle, who was waiting outside."

我沿着过道狂跑,跨过那扇门,一直冲到等候在外面的鲁卡斯尔先生的怀里。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
2 glimmered 8dea896181075b2b225f0bf960cf3afd     
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray." 她胸前绣着的字母闪着的非凡的光辉,将温暖舒适带给他人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The moon glimmered faintly through the mists. 月亮透过薄雾洒下微光。 来自辞典例句
3 stout PGuzF     
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的
参考例句:
  • He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
  • The stout old man waddled across the road.那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。
4 barricaded 2eb8797bffe7ab940a3055d2ef7cec71     
设路障于,以障碍物阻塞( barricade的过去式和过去分词 ); 设路障[防御工事]保卫或固守
参考例句:
  • The police barricaded the entrance. 警方在入口处设置了路障。
  • The doors had been barricaded. 门都被堵住了。
5 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
6 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴