英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

住院的病人06

时间:2022-09-22 10:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

“This was the strange proposal, Mr. Holmes, with which the man Blessington  approached me. I won't weary you with the account of how we bargained and  negotiated. It ended in my moving into the house next Lady Day, and starting in  practice on very much the same conditions as he had suggested. He came himself  to live with me in the character of a resident patient. His heart was weak, it  appears, and he needed constant medical supervision1. He turned the two best  rooms of the first floor into a sitting-room2 and bedroom for himself. He was a  man of singular habits, shunning3 company and very seldom going out. His life was  irregular, but in one respect he was regularity4 itself. Every evening, at the  same hour, he walked into the consulting-room, examined the books, put down five  and three-pence for every guinea that I had earned, and carried the rest off to  the strong-box in his own room.

“I may say with confidence that he never had occasion to regret his  speculation5. From the first it was a success. A few good cases and the  reputation which I had won in the hospital brought me rapidly to the front, and  during the last few years I have made him a rich man.

“So much, Mr. Holmes, for my past history and my relations with Mr.  Blessington. It only remains6 for me now to tell you what has occurred to bring  me here to-night.

“Some weeks ago Mr. Blessington came down to me in, as it seemed to me, a state  of considerable agitation7. He spoke8 of some burglary which, he said, had been  committed in the West End, and he appeared, I remember, to be quite  unnecessarily excited about it, declaring that a day should not pass before we  should add stronger bolts to our windows and doors. For a week he continued to  be in a peculiar9 state of restlessness, peering continually out of the windows,  and ceasing to take the short walk which had usually been the prelude10 to his  dinner. From his manner it struck me that he was in mortal dread11 of something or  somebody, but when I questioned him upon the point he became so offensive that I  was compelled to drop the subject. Gradually, as time passed, his fears appeared  to die away, and he had renewed his former habits, when a fresh event reduced  him to the pitiable state of prostration12 in which he now lies.

“这就是那个叫布莱星顿的人向我提出的奇怪的建议,福尔摩斯先生,我不再叙述我们怎样 协商、成一交一的事,以免使你厌烦。结果是,我在报喜节[报喜节:每年三月二十五日为 报喜节,报喜天使加百列将耶稣降生告知圣母玛利亚的节日——译者注]搬进了这个寓所, 并按他所提出的条件开始营业。他自己也搬来同我住在一起,做一个住院的病人。他的心脏 衰弱,显然,他需要经常治疗。他自己住用了二楼两间最好的房子,一间用作起居室,一间 用作卧室,他脾气古怪,深居简出,闭门谢客。他的生活很不规律,但就某一方面而言,却 又极其有规律。在每天晚上的同一时刻,他都到我的诊室来检查账目。我赚的诊费,每一畿 尼他给我留五先令三便士[一畿尼为二十一先令,一先令为十二便士,四分之一畿尼正好是 五先令三便士——译者注],其余的他全部拿走,放到他自己屋内的保险箱里。

“我可以非常自信地说,对这项投机生意,他永远也用不着后悔。一开始,生意就很成功。 我出色地处理了几个病例和我在附属医院的声望,使我很快就出了名,近几年来,我使他变 成了一个富翁。

“福尔摩斯先生,我过去的经历以及和布莱星顿先生的关系,就是这些。我要告诉你的,现 在只剩下一个问题,就是发生了什么事使我今晚来此求教。

“几星期之前,布莱星顿先生下楼来找我。我似乎觉得,他的心情异常激动。他提到在伦敦 西区发生了一些盗窃案,我记得,他当时显然毫无必要那么激动,他声明说,我们应当把门 窗加固闩牢,一天也不能耽误。在这一星期里,他坐立不安,不断向窗外张望,就连他午餐 前一习一以为常的短暂的散步,也停止了。他的一举一动给我一个印象,他对什么事或是什 么人怕得要死,可是当我向他问到这件事时,他变得非常无礼,于是我就不再谈这件事了。 时间一天一天地过去,他的恐惧似乎逐渐消失了,他又恢复了常态。可是新近发生的一件事 情,又使他处于目前这种可怜而又可鄙的虚弱状态。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
2 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
3 shunning f77a1794ffcbea6dcfeb67a3e9932661     
v.避开,回避,避免( shun的现在分词 )
参考例句:
  • My flight was more a shunning of external and internal dangers. 我的出走是要避开各种外在的和内在的威胁。 来自辞典例句
  • That book Yeh-yeh gave me-"On Filial Piety and the Shunning of Lewdness"-was still on the table. 我坐下来,祖父给我的那本《刘芷唐先生教孝戒淫浅训》还在桌子上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
4 regularity sVCxx     
n.规律性,规则性;匀称,整齐
参考例句:
  • The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
  • He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
5 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
7 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
10 prelude 61Fz6     
n.序言,前兆,序曲
参考例句:
  • The prelude to the musical composition is very long.这首乐曲的序曲很长。
  • The German invasion of Poland was a prelude to World War II.德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
11 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
12 prostration e23ec06f537750e7e1306b9c8f596399     
n. 平伏, 跪倒, 疲劳
参考例句:
  • a state of prostration brought on by the heat 暑热导致的虚脱状态
  • A long period of worrying led to her nervous prostration. 长期的焦虑导致她的神经衰弱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴