英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

修道院公学(19)

时间:2023-03-20 23:16来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As we approached the forbidding and squalid inn, with 

“I've less reason to wish the Dook well than most men,” said he, “for I was his head coachman once, and cruel bad he treated me. It was him that sacked me without a character on the word of a lying corn-chandler. But I'm glad to hear that the young lord was heard of in Liverpool, and I'll help you to take the news to the Hall.”

“Thank you,” said Holmes. “We'll have some food first. Then you can bring round the bicycle.”

“I haven't got a bicycle.”

Holmes held up a sovereign.

“I tell you, man, that I haven't got one. I'll let you have two horses as far as the Hall.”

“Well, well,” said Holmes, “we'll talk about it when we've had something to eat.”

When we were left alone in the stone-flagged kitchen it was astonishing how rapidly that sprained ankle recovered. It was nearly nightfall, and we had eaten nothing since early morning, so that we spent some time over our meal. Holmes was lost in thought, and once or twice he walked over to the window and stared earnestly out. It opened on to a squalid courtyard. In the far corner was a smithy, where a grimy lad was at work. On the other side were the stables. Holmes had sat down again after one of these excursions, when he suddenly sprang out of his chair with a loud exclamation.

“By Heaven, Watson, I believe that I've got it!” he cried. “Yes, yes, it must be so. Watson, do you remember seeing any cow-tracks to-day?”

“Yes, several.”

“Where?”

“Well, everywhere. They were at the morass, and again on the path, and again near where poor Heidegger met his death.”

“Exactly. Well, now, Watson, how many cows did you see on the moor?”

“I don't remember seeing any.”

“Strange, Watson, that we should see tracks all along our line, but never a cow on the whole moor; very strange, Watson, eh?”

“Yes, it is strange.”

他说:“我不象一般人那样祝福他是有理由的,因为我曾经是他的马车夫的头儿,他对我很坏。就是他,连一句象样的话都没说,就把我解雇了。可是我听到在利物浦可能找到小鲍爵的消息,我还是高兴的,我帮助你们把消息送到公爵府上去吧。”

福尔摩斯说:“我们先要吃些东西。然后你把自行车拿来。”

“我没有自行车。”

福尔摩斯拿出一镑金币。

“我跟你说,我没有自行车。我给你们两匹马骑到公爵府。”

福尔摩斯说:“好,好,我们吃完东西再说这事。”

在用石板盖的厨房里,当只剩下我们两人的时候,那扭伤的踝骨恢复之快确实惊人。现在夜晚即将降临,而我们自从清早一直没有吃东西,所以我们吃饭用了一些时间。然后福尔摩斯陷入沉思之中,有一二次他走到窗户旁边,呆呆地向外凝视。窗户对着一个肮脏的院子。在远处角落里有座铁匠炉,一个邋遢的孩子正在工作。另外一边就是马厩。有一次福尔摩斯刚从窗户边走回来坐下,立即又从椅子上突然立起身来,一面还喊着。

“天啊!我相信我弄清楚了!是的,一定是这样的。华生,你记得今天看见过牛蹄的痕迹吗?”

“是的,有一些。”

“在哪儿?”

“喔,好多地方。湿地上,小道上,以及可怜的黑底格遇到不幸的附近。”

“正是这样的。那么,华生,在荒原上你看见了多少牛呢?”

“我不记得看见过牛。”

“真怪,华生,我们一路上都看见牛蹄的痕迹,可是在整个荒原上却没有遇到一条牛。多么奇怪啊?”

“是的,是很怪。”

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  英文小说  归来记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴