英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

魔鬼之足(17)

时间:2023-04-29 23:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 “I am glad to say that my investigation has not been entirely barren,” he remarked. “I cannot remain to discuss the matter with the police, but I should be exceedingly obliged, Mr. Roundhay, if you would give the inspector my compliments and direct his attention to the bedroom window and to the sitting-room lamp. Each is suggestive, and together they are almost conclusive. If the police would desire further information I shall be happy to see any of them at the cottage. And now, Watson, I think that, perhaps, we shall be better employed elsewhere.”

It may be that the police resented the intrusion of an amateur, or that they imagined themselves to be upon some hopeful line of investigation; but it is certain that we heard nothing from them for the next two days. During this time Holmes spent some of his time smoking and dreaming in the cottage; but a greater portion in country walks which he undertook alone, returning after many hours without remark as to where he had been. One experiment served to show me the line of his investigation. He had bought a lamp which was the duplicate of the one which had burned in the room of Mortimer Tregennis on the morning of the tragedy. This he filled with the same oil as that used at the vicarage, and he carefully timed the period which it would take to be exhausted. Another experiment which he made was of a more unpleasant nature, and one which I am not likely ever to forget.
“You will remember, Watson,” he remarked one afternoon, “that there is a single common point of resemblance in the varying reports which have reached us. This concerns the effect of the atmosphere of the room in each case upon those who had first entered it. You will recollect that Mortimer Tregennis, in describing the episode of his last visit to his brother's house, remarked that the doctor on entering the room fell into a chair? You had forgotten? Well I can answer for it that it was so. Now, you will remember also that Mrs. Porter, the housekeeper, told us that she herself fainted upon entering the room and had afterwards opened the window. In the second case—that of Mortimer Tregennis himself—you cannot have forgotten the horrible stuffiness of the room when we arrived, though the servant had thrown open the window. That servant, I found upon inquiry, was so ill that she had gone to her bed. You will admit, Watson, that these facts are very suggestive. In each case there is evidence of a poisonous atmosphere. In each case, also, there is combustion going on in the room—in the one case a fire, in the other a lamp. The fire was needed, but the lamp was lit—as a comparison of the oil consumed will show—long after it was broad daylight. Why? Surely because there is some connection between three things—the burning, the stuffy atmosphere, and, finally, the madness or death of those unfortunate people. That is clear, is it not?”
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  英文小说  归来记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴