英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

红圈会(8)

时间:2023-04-29 23:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 “Most interesting,” said Holmes. “Did he observe the appearance of these men—did he hear them talk?”

“No; he is clean dazed. He just knows that he was lifted up as if by magic and dropped as if by magic. Two a least were in it, and maybe three.”
“And you connect this attack with your lodger?”
“Well, we've lived there fifteen years and no such happenings ever came before. I've had enough of him. Money's not everything. I'll have him out of my house before the day is done.”
“Wait a bit, Mrs. Warren. Do nothing rash. I begin to think that this affair may be very much more important than appeared at first sight. It is clear now that some danger is threatening your lodger. It is equally clear that his enemies, lying in wait for him near your door, mistook your husband for him in the foggy morning light. On discovering their mistake they released him. What they would have done had it not been a mistake, we can only conjecture.”
“Well, what am I to do, Mr. Holmes?”
“I have a great fancy to see this lodger of yours, Mrs. Warren.”
“I don't see how that is to be managed, unless you break in the door. I always hear him unlock it as I go down the stair after I leave the tray.”
“He has to take the tray in. Surely we could conceal ourselves and see him do it.”
The landlady thought for a moment.
“Well, sir, there's the box-room opposite. I could arrange a looking-glass, maybe, and if you were behind the door—”
“Excellent!” said Holmes. “When does he lunch?”
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  英文小说  归来记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴