英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理:佛罗里达美洲狮的回归(1)

时间:2021-10-22 00:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Welcome to panther country,"

“欢迎来到美洲狮的国度。”

Brian Kelly says when I meet him at a busy intersection1 in East Naples, Florida.

我和布莱恩·凯利在佛罗里达州东那不勒斯一个繁忙的十字路口碰面时,他对我说。

Kelly, a state panther biologist, points east into the sprawling2 subdivision where he lives.

凯利是州政府单位的美洲狮生物学家,说这话时他朝东指着一片蔓延扩张的住宅区,他就住在那里。

A panther was caught on camera just a quarter mile away, he says, and another one made it across the six-lane road we're standing3 beside.

凯利说,有人在半公里外拍到一只美洲狮的踪迹,也有人拍到美洲狮穿过我们身旁的六车道公路。

Yet another panther, an eight-year-old female named FP224, lives nearby.

还有另一只美洲狮就住在附近,它是命名为FP224的八岁大母美洲狮。

She's been hit by a car twice, breaking a leg each time.

它出过两次车祸,每次都断了一条腿。

She was treated by veterinarians and released after both accidents.

两次事故后它都经兽医治疗后放归。

To look for signs of her, we drive to Kelly's house, next to a patch of forest where she recently denned4 and birthed at least three kittens.

为了寻找它的踪迹,我们驱车前往凯利家。凯利家旁边有一片森林,这只母美洲狮最近在那里筑了巢穴,产下至少三只幼崽。

It's the wet season, when panther tracks typically are wiped out by rain, but we get lucky.

此时恰是雨季,美洲狮的踪迹往往会被雨水冲刷掉,但我们很幸运。

"There she is," Kelly says, pointing to large paw prints, about the size of my fist, in the soft sand.

“它在那里。”凯利指着软沙中约有我拳头大小的大掌印说道。

We follow the prints through tall pines and sabal palms festooned with air plants.

我们随着足迹穿过高大的松树与铁兰点缀的棕榈树。

A check of a motion-triggered camera trap Kelly placed there reveals that FP224 walked by just before 9 p.m., two evenings earlier.

凯利设在那里的动态触发式自动相机显示,FP224在两天前的晚上9点前曾路过此处。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intersection w54xV     
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
参考例句:
  • There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
  • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。
2 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 denned b9a2eeeac2596c77fcd4e7a3fbe72803     
vi.穴居(den的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • A fault once denned is twice committed. 一次不认错,必定再犯错。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴