英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:英七成爸爸认为挣钱养家最重要

时间:2020-08-26 09:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Modern working fathers now spend so much time at the office they consider their primary role to be 'breadwinner' rather than 'father'.

Researchers studied the attitudes towards family life of 2,500 dads around Britain who work full-time1.

They were asked to identify the roles they perceived as their key responsibilities within their own family unit.

Staggeringly2, three quarters of those questioned said they saw themselves more as a breadwinner than they did as a father.

Just one in two identified 'dad' as their first priority3 while a similar number picked 'husband'.

Other roles which many of them they felt they occupied were 'gardener', 'driver', 'repairman' and 'chef'.

The study, carried out by discount voucher4 site Savoo.co.uk to mark Fathers' Day, also found seven out of ten dads would like more time with their kids.

Simon Bird for savoo.co.uk said: 'It's worrying so many fathers see their role as putting food on the table, rather than as a father figure.

'They don't want to feel distanced from their family, but long office hours and lengthy5 daily commutes6 means millions of dads miss out on valuable time with their kids.

'They feel under pressure to provide a decent7 standard of living for their family, but in doing so are potentially damaging their relationship with their children.

'It's a difficult balancing act, but it's important to spend time with children and partners at the weekend and anytime during the day.

'Trying to eat dinner around the table three or four times a week, playing football at the park or hearing the kids read will all help family bonding.

'That's why we want children and partners to celebrate Father's Day this Sunday, to show fathers they are appreciated, and for everything they do.'

The study, carried out between the 9th and 11th June, asked dads to select what they felt that their main role was.

Seventy four percent picked 'breadwinner', 53 percent picked 'father', 52 percent opted8 for 'husband' and 18 percent went for 'gardener'.

如今的职场爸爸们因过分忙于工作,竟认为自己在家中的主要任务是“养家糊口”,而不是做“爸爸”。

研究人员对英国各地2500名全职爸爸对家庭生活的态度进行了调查。

受访者被要求说出他们所认为的自己在家庭中的主要角色。

令人惊讶的是,四分之三的受访者认为自己的首要任务是养家糊口,而不是做爸爸。

仅有一半的受访者认为“爸爸”是他们的首要角色,另有差不多比例的人选择的是“丈夫”。

很多受访者还认为他们是家中的“园丁”、“司机”、“修理工”和“厨师”。

这项由折扣券网站Savoo.co.uk开展的调查还发现,70%的爸爸想花更多的时间陪孩子。这项调查旨在庆祝即将到来的父亲节。

Savoo.co.uk网站的西蒙?博尔德说:“这么多父亲觉得自己的主要任务是养家糊口,而不是做爸爸,实在让人担忧。”

“他们并不想冷落家人,但忙碌的工作和每天长时间的通勤让很多爸爸错过了陪伴孩子的宝贵时间。”

“他们面临着挣钱养家的压力,但这样做的同时也潜在地影响了他们和孩子之间的关系。”

“这很难平衡,但在周末和平时多抽出点时间陪陪孩子和爱人非常重要。”

“可以尝试着每周在家吃三到四顿晚饭,和家人在公园踢踢足球,或者听孩子读读书,这些都有助于增进家庭关系。”

“这也是我们想让孩子和爱人们庆祝本周日父亲节的原因,以对父亲们为家庭所做的一切表示感谢。”

这项调查于6月9日至11日之间开展,旨在了解父亲们对自己在家中的角色定位。

调查结果显示,74%的受访者认为自己是“挣钱养家的人”,53%的受访者选择的是“父亲”,52%的受访者选择了“丈夫”,18%的人则认为自己的主要角色是“园丁”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
2 staggeringly 4665157f3d11e722232c54d7e8879530     
难以置信地; 令人震惊地; 摇晃地; 蹒跚地
参考例句:
  • Yet for company employees this is not an option, no matter how staggeringly daft the course. 不过对企业员工来说,这却不是一条可取之道,不论这课程傻到了什么程度。
  • She enters, sunny, self-possessed, and giving a staggeringly convincing exhiBition of ease of manner. 她走进来,和和气气的,态度从容,表现出非常自然的样子。
3 priority qQ1xB     
n.优先处理的事,居先,优先(权)
参考例句:
  • The development of the national economy is a top priority.发展国民经济是应予以最优先考虑的事。
  • Things should be taken up in order of priority.办事应有个先后次序。
4 voucher ELTzZ     
n.收据;传票;凭单,凭证
参考例句:
  • The government should run a voucher system.政府应该施行凭证制度。
  • Whenever cash is paid out,a voucher or receipt should be obtained.无论何时只要支付现金,就必须要有一张凭据或者收据。
5 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
6 commutes 3547de72fa26e075391aeef6adf7f98a     
上下班路程( commute的名词复数 )
参考例句:
  • She commutes from Oxford to London every day. 她每天上下班往返于牛津与伦敦之间。
  • Barbara lives in Oxford and commutes. 芭芭拉住在牛津,通勤往来。
7 decent mx6xr     
adj.象样的,不错的,体面的,正派的,恰当的
参考例句:
  • We want to raise our children to be decent men and women.我们盼望把孩子们培养成优秀人才。
  • There isn't even a decent table in this room.这屋里连张像样的桌子也没有。
8 opted 9ec34da056d6601471a0808ebc89b126     
v.选择,挑选( opt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
  • After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国外媒体新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴