英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

公众人物毕业演讲第17期:迈克尔·彭博哈佛大学2014毕业典礼演讲(9)

时间:2014-10-30 03:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As a former chairman of Johns Hopkins

作为约翰霍普金斯大学前任主席
I strongly believe that a university's obligation
我坚信一所大学的职责
is not to teach students what to think but to teach students how to think
并不是教学生思考什么 而是教学生如何思考
And that requires listening to the other side
这就需要倾听不同意见
weighing arguments without prejudging them
不带偏见地衡量各种观点
and determining whether the other side might actually make some fair points
冷静思考不同意见中是否也有可取的内容
If the faculty fails to do this
如果教职员工做不到这一点
then it is the responsibility of the administration and governing body
学校管理者就有责任介入
to step in and make it a priority
优先解决这一问题
If they do notif students graduate with ears and minds closed
否则的话 学生毕业时就会封闭自己的耳朵和思维
the university has failed both the student and society
大学也就辜负了学生和社会的信任
And if you want to know where that leadslook no further than WashingtonDC
如果想知道这会导致什么 看看华盛顿就知道了
Down in Washingtonevery major question facing our country
在华盛顿 我国面临的所有重大问题
involving our securityour economyour environmentand our health is decided
包括国家安全 经济 环境 医疗等问题
Yet the two parties decide those questions not by engaging with one another
两党在处理所有这些问题时 都没有考虑协作
but by trying to shout each other down
而是看谁声音更大 以此压倒对方
and by trying to repress and undermine research that counters their ideology
试图抑制和破坏同自己意识形态不相符的调研结果
The more our universities emulate that model
大学对这种模式模仿得越多
the worse off we will be as a society
我们的社会就会变得越糟糕
And let me give you a few examples
我来举一些例子
For decadesCongress has barred the Centers for Disease Control
数十年来 国会都禁止疾病控制中心
from conducting studies of gun violence
进行枪支暴力的研究
and recently Congress also placed that prohibition on the National Institute of Health
最近 国会又对国立卫生研究院颁布禁令
You have to ask yourselfWhat are they afraid of?
你需要问问自己 他们在害怕什么
This year
今年
the Senate has delayed a vote on President Obama's nominee for Surgeon General
参议院延迟对奥巴马总统提名的卫生局局长
DrVivek Murthya Harvard physician
哈佛内科医师维维克?莫西 进行投票
because he had the audacity to say that
原因仅仅是 他竟敢说
gun violence is a public health crisis that should be tackled
枪支暴力是一大应当处理的公共卫生危机
The gall of him
他真是太大胆了
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴