英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

公众人物毕业演讲 第87期:米歇尔奥巴马迪拉德大学(13)

时间:2015-04-08 03:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Start by volunteering at an after-school program

  例如在课后项目中担任志愿者
  or helping some high school kids fill out their college applications
  或是帮助高中学生填报大学志愿
  Show them the path that you took
  跟他们展示你的人生轨迹
  Or you can think a little bigger
  你也可以从大处着眼
  you can get your entire congregation or your community to start a mentoring program
  例如在整个社区中发起辅导项目
  maybe convince your new employer to sponsor scholarships for underprivileged kids
  或是说服你的新雇主 为贫困学生提供奖学金资助
  Or maybe you could think a little higher
  你也可以有更高的目标
  maybe you could run for school board or Congress
  也许你可以竞选教委委员或国会议员
  or, yes, even President of the United States
  甚至美国总统
  And then maybe you could build preschools for every single one of our kids
  或许 你将能为每个孩子建立起学前教育机构
  Maybe you could help turn that pipeline to prison into a highway to college
  或许 你将能够将通往监狱的末路转变为通往大学的通途
  help give every child in America an education that is truly worthy of their promise
  帮助美国的每一个孩子接受到他们应受的教育
  Those are the kind of big dreams that folks who founded this university reached for
  这些同这所大学建立者们的梦想一样伟大
  That is how high they set their bar
  他们将目标定得如此高远
  And so we owe it to those folks
  我们亏欠他们
  the folks who had the audacity to call their little schools universities
  这些敢于将学校命名为大学
  and name their baby boys Emperor
  将小孩命名为皇帝的人
  we owe it to them to reach as high as they did
  我们亏欠他们 我们需要和他们设定一样高的目标
  and to bring others along the way
  过程中 将其他人也引向正确的道路
  As the history of this school has taught us
  这所学校的历史告诉我们
  no dream is too big, no vision is too bold
  没有不可以做的梦 没有不能实现的愿望
  as long as we stay hungry for education and let that hunger be our North Star
  只要我们对教育充满渴望 并让这份渴望指引我们
  there is nothing, graduates, nothing that we cannot achieve
  就没有任何目标是我们不能达成的
  So, graduates, this is your mission
  毕业生们 这就是你们的使命
  This is your obligation
  这就是你们的责任
  I want you to keep reaching higher
  我希望你们不断朝更高的方向努力
  I want you all to keep raising your bars
  我希望你们不断抬高自己的目标
  Let the next generation know that there is no greater investment than a good education
  让下一代知道 没有任何比良好教育更好的投资
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   毕业演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴