英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《海底两万里》第3期 第1章 飞走的暗礁(3)

时间:2014-08-21 02:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Similar events were likewise observed in Pacific seas, on July 23 of the same year, by the Christopher Columbus from the West India & Pacific Steam Navigation Co.

  同年7月23日,西印度-太平洋汽船公司的克利斯托巴尔哥郎号,在太平洋上也碰到这样的事。
  Consequently, this extraordinary cetacean could transfer itself from one locality to another with startling swiftness,
  喜金孙总督号看见这怪物以后三天,克利斯托巴尔哥郎号在相距七百里的地方也看见了它,
  since within an interval1 of just three days, the Governor Higginson and the Christopher Columbus had observed it at two positions on the charts separated by a distance of more than 700 nautical2 leagues.
  由此可知,这个奇特的鲸鱼类动物能以掠人的速度从这一处转移到另一处。
  Fifteen days later and 2,000 leagues farther,
  十五天以后,在离上面说的地点有两千里远的地方,
  the Helvetia from the Compagnie Nationale and the Shannon from the Royal Mail line,
  国营轮船公司的海尔维地亚号和皇家邮船公司的山农号,
  running on opposite tacks3 in that part of the Atlantic lying between the United States and Europe,
  在美国和欧洲之间的大西洋海面上相遇的时候,
  respectively signaled each other that the monster had been sighted in latitude4 42 degrees 15' north and longitude5 60 degrees 35' west of the meridian6 of Greenwich.
  在北纬42度15分、西经60度35分的地方,同时看到了这个大怪物。
  From their simultaneous observations, they were able to estimate the mammal's minimum length at more than 350 English feet;
  根据两船同时观察得到的结果,估计这只哺乳动物的长度至少有三百五十多英尺,
  this was because both the Shannon and the Helvetia were of smaller dimensions, although each measured 100 meters stem to stern.
  因为山农号和海尔维地亚号两船连起来,都还比它短,两船从头至尾只有一百米长。
  Now then, the biggest whales, those rorqual whales that frequent the waterways of the Aleutian Islands,
  可是,最长的鲸鱼,像常常出役于阿留申群岛的久阑马克岛和翁居里克岛附近海面的那些鲸鱼,
  have never exceeded a length of 56 meters-if they reach even that
  也只不过是五十六米,而比这再长的,从来就没有过。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
2 nautical q5azx     
adj.海上的,航海的,船员的
参考例句:
  • A nautical mile is 1,852 meters.一海里等于1852米。
  • It is 206 nautical miles from our present location.距离我们现在的位置有206海里。
3 tacks 61d4d2c9844f9f1a76324ec2d251a32e     
大头钉( tack的名词复数 ); 平头钉; 航向; 方法
参考例句:
  • Never mind the side issues, let's get down to brass tacks and thrash out a basic agreement. 别管枝节问题,让我们讨论问题的实质,以求得基本一致。
  • Get down to the brass tacks,and quit talking round the subject. 谈实质问题吧,别兜圈子了。
4 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
5 longitude o0ZxR     
n.经线,经度
参考例句:
  • The city is at longitude 21°east.这个城市位于东经21度。
  • He noted the latitude and longitude,then made a mark on the admiralty chart.他记下纬度和经度,然后在航海图上做了个标记。
6 meridian f2xyT     
adj.子午线的;全盛期的
参考例句:
  • All places on the same meridian have the same longitude.在同一子午线上的地方都有相同的经度。
  • He is now at the meridian of his intellectual power.他现在正值智力全盛期。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  底两万里
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴