英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《海底两万里》第16期 第2章 正与反(5)

时间:2014-08-21 03:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Therefore, I wrote, after examining these different hypotheses one by one, we are forced,

  我一个一个研究了各种不同的假设,
  every other supposition having been refuted, to accept the existence of an extremely powerful marine1 animal.
  和所有不可能成立的猜想,不得不承认实在有一种力量惊人的海洋动物的存在。
  The deepest parts of the ocean are totally unknown to us.
  海洋深不可测的底层,我们完全不了解。
  No soundings have been able to reach them. What goes on in those distant depths?
  探测器也不徙达到。最下层的深渊里是怎样的情形呢?
  What creatures inhabit, or could inhabit, those regions twelve or fifteen miles beneath the surface of the water?
  海底二万二千梅里或一万五千海里的地方有些什么生物和可能有些什么生物呢?
  What is the constitution of these animals? It's almost beyond conjecture2.
  这些动物的身体构造是怎样的呢?我们实在很难推测。
  However, the solution to this problem submitted to me can take the form of a choice between two alternatives.
  可是,摆在我面前的问题可以用‘两刀论法’的公式来解决。
  Either we know every variety of creature populating our planet, or we do not.
  生活在地球上的各色各样的生物,或者我们认识,或者我们不认识。
  If we do not know every one of them, if nature still keeps ichthyological secrets from us.
  如果我们不认识所有的生物,而大自然又继续对我们保守某些鱼类学上的秘密。
  nothing is more admissible than to accept the existence of fish or cetaceans of new species or even new genera.
  那么我们就不得不承认在探测器不可及的水层里还有鱼类鲸类的新品种。
  animals with a basically 'cast-iron' constitution that inhabit strata3 beyond the reach of our soundings.
  它们有一个‘不浮的’器官,因为在海底下呆久了。
  and which some development or other, an urge or a whim4 if you prefer, can bring to the upper level of the ocean for long intervals5.
  而且在偶然的情况下,由于一时高兴,或者任性,就突然浮到海面上来。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
3 strata GUVzv     
n.地层(复数);社会阶层
参考例句:
  • The older strata gradually disintegrate.较老的岩层渐渐风化。
  • They represent all social strata.他们代表各个社会阶层。
4 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
5 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   海底两万里  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴