英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《海底两万里》第258期 第20章 托列斯海峡(6)

时间:2018-06-28 05:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The Torres Strait is regarded as no less dangerous for its bristling1 reefs than for the savage2 inhabitants of its coasts.  托列斯海峡之所以被认为是很危险的地带,不仅由于有刺猬一般的暗礁,而且由于住在这一带海岸的土人。

  It separates Queensland from the huge island of Papua, also called New Guinea. 托列斯海峡把巴布亚岛(又名新几内亚岛),跟新荷兰岛分开了。
  Papua is 400 leagues long by 130 leagues wide, with a surface area of 40,000 geographic3 leagues.  已布亚岛长约四百里, 宽约一百三十里,面积约四万平方里。
  It's located between latitude4 0 degrees 19' and 10 degrees 2' south, and between longitude5 128 degrees 23' and 146 degrees 15'.  它位于南纬0度19分和10度之分,西经128度23分和146度15分之间。
  At noon, while the chief officer was taking the sun's altitude,  正午,船副来测太阳高度的时候,
  I spotted6 the summits of the Arfak Mountains, rising in terraces and ending in sharp peaks. 我望见阿化斯群山的高峰,一层一层地高起,绝顶是峻峭的山峰。
  Discovered in 1511 by the Portuguese7 Francisco Serrano, these shores were successively visited by Don Jorge de Meneses in 1526, by Juan de Grijalva in 1527,  这岛于1511年为葡萄牙人佛朗西斯.薛郎诺所发现, 以后接着来的,1526年有唐·约瑟·德·米纳色斯1528年有格利那瓦,
  by the Spanish general Alvaro de Saavedra in 1528, by Inigo Ortiz in 1545, by the Dutchman Schouten in 1616, by Nicolas Sruick in 1753,  1528年有西班牙将军阿尔瓦·德·萨维德拉,1545年有尤哥·奥铁兹,1616年有荷兰人舒田,1753年有尼古拉,苏留克,
  by Tasman, Dampier, Fumel, Carteret, Edwards, Bougainville, Cook, McClure, and Thomas Forrest, by Rear Admiral d'Entrecasteaux in 1792,  塔斯曼,胡每尔,嘉铁列,爱德华、布几威尔、库克、贺列斯特,1792年有当土尔加一斯朵,
  by Louis-Isidore Duperrey in 1823, and by Captain Dumont d'Urville in 1827.  1823年有斗比列,1827年有杜蒙·居维尔。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bristling tSqyl     
a.竖立的
参考例句:
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
2 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
3 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
4 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
5 longitude o0ZxR     
n.经线,经度
参考例句:
  • The city is at longitude 21°east.这个城市位于东经21度。
  • He noted the latitude and longitude,then made a mark on the admiralty chart.他记下纬度和经度,然后在航海图上做了个标记。
6 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
7 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   海底两万里
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴