英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

济慈诗歌和书信选(英文版)34 To Fanny Brawne, 1st July, 1819 Shanklin, Isle

时间:2013-08-16 02:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   To Fanny Brawne, 1st July, 1819 Shanklin, Isle1 of Wight

  My dearest Lady:
  I am glad I had not an opportunity of sending off a letter which I wrote for you on Tuesday night - t'was too much like one out of Rousseau' Heloise. I am more reasonable this morning. The morning is the only proper time for me to write to a beautiful girl whom I love so much: for at night, when the day has closed, and the lonely, silent, unmusical Chamber2 is waiting to receive me as into a sepulcher3, then believe me my passion gets entirely4 the sway, then I would not have you see those rhapsodies which I once thought it impossible I should ever give way to, and which I have often laughed at in another, for fear you should think me either too unhappy or perhaps a little mad. I am now at a very pleasant Cottage window, looking onto a beautiful hilly country, with a glimpse of the sea; the morning is fine; I do not know how elastic5 my spirit might be, what pleasure I might have in living here and breathing and wandering as free as a stag about this beautiful coast if the remembrance of you did not weigh upon me. I have never known any unalloyed Happiness for many days together: the death or sickness of some one has always spoilt my hours - and now when none such troubles oppress me, it is you must confess very hard that another sort of pain should haunt me. Ask yourself my love whether you are not very cruel to have so entrammelled me, so destroyed my freedom. Will you confess this in the letter you must write immediately and do all you can to console me in it - make it rich as a draught6 of poppies to intoxicate7 me - write the softest words and kiss them that I may at least touch my lips where yours have been. For myself I know not how to express my devotion to so fair a form: I want a brighter word than bright, a fairer word than fair. I almost wish we were butterflies and lived but three summer days - three such days with you I could fill with more delight than fifty common years could ever contain. But however selfish I may feel, I am sure I could never act selfishly: as I told you a day or two before I left Hampstead, I will never return to London if my Fate does not turn up Pam or at least a Court - yard. Though I could center my happiness in you, I cannot expect to engross8 your heart so entirely - indeed if I thought you felt as much for me as I do for you at this moment I do not think I could restrain myself from seeing you again tomorrow for the delight of one embrace. But no - I must live upon hope and Chance. In case of the worst that can happen, I shall still love you - but what hatred9 shall I have for another! Some lines I read the other day are continually ringing a peal10 in my ears:
  To see those eyes I prize above mine own
  Dart11 favors on another --
  And those sweet lips (yielding immortal12 nectar)
  Be gently pressed by any but myself --
  Think, think Francesca, what a cursed thing
  It were beyond expression!
  Do write immediately. There is no post from this place, so you must address Post office, New Port, Isle of Wright. I know before night I shall curse myself for having sent you so cold a letter, yet it is better to do it as much in my senses as possible. Be as kind as the distance will permit.
  Yours,
  J. Keats

点击收听单词发音收听单词发音  

1 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 sepulcher yDozX     
n.坟墓
参考例句:
  • He said softly,as if his voice were coming from a sepulcher.他幽幽说道,象是从坟墓里传来的声音。
  • Let us bend before the venerated sepulcher.让我们在他神圣的墓前鞠躬致敬。
4 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
5 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
6 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
7 intoxicate oauzz     
vt.使喝醉,使陶醉,使欣喜若狂
参考例句:
  • Wine has the power to intoxicate.酒能醉人。
  • Cherishing a rose means to intoxicate yourself on her beauty more than pull her throns out.喜欢玫瑰意思是要我们陶醉它的美丽,而不是去除它的刺。
8 engross 0ZEzS     
v.使全神贯注
参考例句:
  • I go into bookshops and engross myself in diet books and cookbooks.我走进书店,聚精会神地读关于饮食的书以及食谱。
  • If there was one piece of advice I would offer to improve your reading rate it would be simply to engross yourself in the material you are studying.如果让我给你一个忠告来提高你的阅读速度的话,那就是全神贯注的研究你的资料。
9 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
10 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
11 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
12 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语诗歌  书信
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴