英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人:孟加拉银行劫案 持续追踪(3)

时间:2017-06-20 01:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Nor is there evidence that any money reached North Korea.

  也没有证据表明赃款流入了朝鲜。
  But relations between Bangladesh and North Korea have soured: last August a North Korean diplomat1 was expelled from Dhaka on suspicion of smuggling2.
  但是,孟加拉国和朝鲜的关系一直不好:去年八月,朝鲜的外交官由于涉嫌走私被驱逐出了达卡。
  Whether in connection with the heist or not, SWIFT has in effect cut off North Korea's formal ties with the global financial system.
  是否与本次劫案有关,SWIFT公司实际上早已经切断了朝鲜与国际金融系统的正式联系。
  This month SWIFT was obliged to exclude three North Korean banks that were under United Nations sanctions.
  本月,SWIFT必须逐出三家被联合国制裁的朝鲜银行。
  On March 17th it suspended services for the four remaining banks on the system, saying they no longer complied with its membership criteria3.
  在3月17日,他们对4家还在系统内运营的银行中止了服务,并称这些银行不再享有成员条例。
  Reasons for termination include participation4 in activities that are illegal, endanger security or adversely5 affect SWIFT's reputation.
  中止服务的原因包括,涉嫌参与非法活动、威胁安全以及严重银行SWIFT公司名誉。
  A speedy resolution to the Bangladesh case seems unlikely.
  短期内解决孟加拉劫难似乎不太可能。
  Even if it is never cracked, it is clear, as Mr Leibbrandt put it, that it was a “watershed event” for the banking6 industry: a lesson in the threats posed by well-organised cybercriminals, which bankers neglect at their peril7.
  Leibbrandt先生表示,即使无法侦破此案,很明显,这会成为银行业的分水岭事件:这告诉人们,有组织的网络罪犯所带来的威胁,恰好是银行人员所忽视的危险隐患。
  1.on suspicion of 有...的嫌疑
  例句:He has been questioned on suspicion of slandering8 the Prime Minister.
  他由于涉嫌诽谤首相而受到了盘问。
  2.banking industry 银行业
  例句:There's no way to predict the future health of the banking industry.
  银行业未来是否会兴旺发达根本无法预测。
  3.no longer 不再
  例句:When a thing has been used, it is no longer new.
  当一件东西被用过后,就不再是新的了。
  4.obliged to 不得不;必须
  例句:He did not feel obliged to conform to the rules that applied9 to ordinary men.
  他觉得自己不必遵守那些适用于普通人的规定。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
2 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
3 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
4 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
5 adversely 6zEzi6     
ad.有害地
参考例句:
  • We commented adversely upon the imbecility of that message of telegraphic style. 我们对着这条电报式的愚蠢的留言发泄了一通不满。
  • Widely fluctuating exchange rates may adversely affect international trade. 浮动幅度很大的汇率可能会对国际贸易产生有害的影响。
6 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
7 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
8 slandering 0d87fbb56b8982c90fab995203f7e063     
[法]口头诽谤行为
参考例句:
  • He's a snake in the grass. While pretending to be your friend he was slandering you behind your back. 他是个暗敌, 表面上装作是你的朋友,背地里却在诽谤你。
  • He has been questioned on suspicion of slandering the Prime Minister. 他由于涉嫌诽谤首相而受到了盘问。
9 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴