英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人281:欧洲的问题不在于货币

时间:2014-01-03 03:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   One nation overdrawn1

  欧洲的问题不在于货币
  Lessons for Europe from America’s history
  美国历史对今天欧洲的启示
  IN THE frantic2 race to save the euro, many Europeans have sought inspiration from the United States, perhaps the most successful monetary3 union in history. Germany’s council of economic experts has proposed a debt “redemption pact” modelled on the American federal government’s assumption of state debts in 1790. To European federalists, America demonstrates that monetary union cannot survive without fiscal4 union. And proponents5 of a European lender of last resort to insulate sovereigns from liquidity6 crises note how America can still borrow at 2% thanks to a deep and liquid government bond market backstopped by the Federal Reserve.
  在拯救欧元的燃眉时刻,很多欧洲人试图从美国经验中寻找启示,因为美国的货币联盟大概是历史上最成功的了。德国的经济专家委员会最近提出的“债务救赎协议”, 就是以1790年美国联邦政府承担州政府债务的行动为范本的。在欧洲的联邦主义者看来,美国历史已经证明,没有财政联盟的支持,货币联盟不可能独立存在。为了避免主权基金发生流动性危机,一些人士认为,应当有一个统一的欧洲债权人作为最终保障。他们注意到,正是由于美国存在着一个由联邦储备作后盾的丰富并流动性高的公债市场,政府才能仍以2%的低利率借贷。
  Look more carefully, however, and the American example is more complicated. Fiscal and currency union did indeed kick-start America’s early economic development. But fiscal and monetary frameworks were so rudimentary that they contributed little to nation-building.
  但仔细考察一下就可以发现,美国的经验没有人们想象的那么简单。财政联盟和货币联盟确实促进了美国初期的经济发展,但当时两者的结构仍是非常初级的,对于美国的立国过程并没有发挥太大作用。
  America began life as a fiscal basket-case. The federal and state governments were deeply in arrears7 on loans taken out to finance their war for independence from Britain; federal debt traded at 50 cents on the dollar, state debt for 20 cents or less. Alexander Hamilton, the first Treasury8 secretary, considered it vital to America’s economic health to re-establish faith in the national credit. He proposed in 1790 that the federal government assume the states’ war debts and then arrange a new schedule of payments and interest to refinance all of the republic’s unpaid9 bills. Holders10 of the restructured bonds would be encouraged to exchange them for capital in a new central bank that would issue a uniform currency to unify11 the states’ financial systems.
  建国初期,美国的财政状况非常困顿。为筹措资金支撑脱离英国的独立战争,联邦和州政府都承受着沉重的债务负担。联邦债券只能以面值的一半价格出售,而州政府债券只能以20%甚或更低价格出售。因此,美国第一任财长亚历山大?汉密尔顿认为,重振人们对国债的信心,对美国经济的健康发展至关重要。于是他在1790年提出,由联邦政府承担州政府的所有战争欠款,并安排新的还本付息计划,为全国所有未偿付债务进行再融资。政府鼓励新公债持有人到新的中央银行把手中公债兑换为现金,而中央银行将发行单一货币以统一各州的财政系统。
  Foreshadowing the rifts12 within Europe today, Hamilton’s plan was deeply divisive. Virginia and other southern states that had paid off their debts resented being asked to pay taxes to bail13 out the others. Hamilton at one point feared for the future of the union if his plan did not pass: “Our credit will burst and vanish; and the States separate, to take care every one of itself.”
  和今天欧洲内部纷争的状况类似,汉密尔顿的计划当时也是毁誉参半。弗吉尼亚和南方其它已付清债务的各州,都不愿再交税以帮助其它州还债。汉密尔顿曾担心,他的计划如果通不过,会危及联邦的命运:“我们的债务系统会崩溃以至消失,各州将分道扬镳,各顾各的。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 overdrawn 4eb10eff40c3bcd30842eb8b379808ff     
透支( overdraw的过去分词 ); (overdraw的过去分词)
参考例句:
  • The characters in this novel are rather overdrawn. 这本小说中的人物描写得有些夸张。
  • His account of the bank robbery is somewhat overdrawn. 他对银行抢案的叙述有些夸张。
2 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
3 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
4 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
5 proponents 984ded1baa85fedd6467626f41d14aff     
n.(某事业、理论等的)支持者,拥护者( proponent的名词复数 )
参考例句:
  • Reviewing courts were among the most active proponents of hybrid rulemaking procedures. 复审法院是最积极的混合型规则制定程序的建议者。 来自英汉非文学 - 行政法
  • Proponents of such opinions were arrested as 'traitors. ' 提倡这种主张的人马上作为“卖国贼”逮捕起来。 来自辞典例句
6 liquidity VRXzb     
n.流动性,偿债能力,流动资产
参考例句:
  • The bank has progressively increased its liquidity.银行逐渐地增加其流动资产。
  • The demand for and the supply of credit is closely linked to changes in liquidity.信用的供求和流动资金的变化有密切关系。
7 arrears IVYzQ     
n.到期未付之债,拖欠的款项;待做的工作
参考例句:
  • The payments on that car loan are in arrears by three months.购车贷款的偿付被拖欠了三个月。
  • They are urgent for payment of arrears of wages.他们催讨拖欠的工钱。
8 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
9 unpaid fjEwu     
adj.未付款的,无报酬的
参考例句:
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
10 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
11 unify okOwO     
vt.使联合,统一;使相同,使一致
参考例句:
  • How can we unify such scattered islands into a nation?我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?
  • It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to unify the divided peninsula.很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
12 rifts 7dd59953b3c57f1d1ab39d9082c70f92     
n.裂缝( rift的名词复数 );裂隙;分裂;不和
参考例句:
  • After that, through the rifts in the inky clouds sparkled redder and yet more luminous particles. 然后在几条墨蓝色云霞的隙缝里闪出几个更红更亮的小片。 来自汉英文学 - 现代散文
  • The Destinies mend rifts in time as man etches fate. 当人类想要再次亵渎命运的时候,命运及时修正了这些裂痕。 来自互联网
13 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人  货币
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴