英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第152期 脆弱天堂(01)

时间:2022-02-28 03:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The South Pacific is, on the face of it, still a healthy ocean.

从表面上判断南太平洋仍是一个健康的海洋

We depend on it.

我们靠它维生

Over 60% of the world's fish catch comes from the Pacific.

世界60%的捕鱼量来自太平洋

But like all oceans, it has little or no protection,

就像所有的海洋 它几乎没有受到保护

so it may not stay healthy much longer.

因此它的健康可能持续不久

So what's being done to preserve its natural treasures?

人们采取了什么措施来保护它的天然宝藏

And what does the future hold for this fragile paradise?

这个脆弱的天堂又会有一个怎样的未来呢

For the South Pacific, this is a critical time.

对于南太平洋来说 这是生死关头的时期

It's changing in ways that, if left unchecked,

要是不改变现状 不遏制下去

could develop into a global crisis.

可能会发展成全球危机

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  脆弱天堂
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴