英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《卧底企鹅帮》 第8期 漫漫长路(8)

时间:2022-03-21 10:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

His companions continue without him.

同伴们抛下它继续前进

He escapes the maze1, but it's too late.

终于,它逃离了迷宫,却为时已晚

He must attempt the journey alone.

它必须设法独自前行

Hardened by battle, the rockhoppers stage one moreassault.

跳岩企鹅越挫越勇,再次突击上岸

In the race to the top, one penguin2 cadges3 a ride.

在通往崖顶的赛跑中,一只企鹅搭到了便车

With the tide receding4, the cliff path seems safer.

潮水退去,悬崖小径似乎更安全了

But appearances can be deceptive5.

但表面现象可能充满了迷惑

He's caught in a trap and the sea isn't finished yet.

它被困住了,而海水的肆虐尚未停歇

He makes it!

它成功了

This time the sea is more forgiving.

这一次,大海更加仁慈

Rockhoppers are notoriously tenacious6.

跳岩企鹅是出了名的能死缠烂打

It's just as well - an even steeper cliff lies ahead.

这样正好。因为前方是一处更陡的悬崖

There are no easy routes,

虽然这里的路都不好走

but he's chosen one of the most difficult.

但它却选择了最难走的路线之一

Mountaineering techniques are required.

走这条路需要极好的登山技术

He uses his flippers as arms,

它以鳍肢为手臂

his claws as crampons and his bill as a climbing axe7.

以脚爪为鞋钉,以喙作为攀岩斧

He triumphs, but a loss of concentration then throws it all away.

它成功了。但稍不留神,便功亏一篑

Fortunately, body fat makes a great shock-absorber.

幸运的是,体内脂肪是很好的减震器

This time he selects a less challenging route.

这次,它挑选了难度较小的路线

At the summit, the penguins8 show that their hopping9 skills have returned.

到达崖顶,企鹅们证明了它们的跳岩技术并未退步

It's a sack-race to reclaim10 old nest-sites.

重回旧筑巢点的过程是场超负荷的赛跑


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
2 penguin W3jzf     
n.企鹅
参考例句:
  • The penguin is a flightless bird.企鹅是一种不会飞的鸟。
  • He walked with an awkward gait like a penguin.他走路的步子难看得就像企鹅。
3 cadges 1322d885124bc6631358d96496af518a     
v.乞讨,乞得,索取( cadge的第三人称单数 )
参考例句:
  • A beggar every day barefoot cadges, because be worn without the shoe, he feels very painful. 一位乞丐天天赤脚乞讨,因为没有鞋穿,他感到十分痛苦。 来自互联网
4 receding c22972dfbef8589fece6affb72f431d1     
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
  • Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
5 deceptive CnMzO     
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的
参考例句:
  • His appearance was deceptive.他的外表带有欺骗性。
  • The storyline is deceptively simple.故事情节看似简单,其实不然。
6 tenacious kIXzb     
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的
参考例句:
  • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
  • We should be tenacious of our rights.我们应坚决维护我们的权利。
7 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
8 penguins fc5bf5a50fd6b440a35d113f324c5e75     
n.企鹅( penguin的名词复数 )
参考例句:
  • Why can penguins live in cold environment? 为什么企鹅能生活在寒冷的环境中? 来自《简明英汉词典》
  • Whales, seals, penguins, and turtles have flippers. 鲸、海豹,企鹅和海龟均有鳍形肢。 来自《现代英汉综合大词典》
9 hopping hopping     
n. 跳跃 动词hop的现在分词形式
参考例句:
  • The clubs in town are really hopping. 城里的俱乐部真够热闹的。
  • I'm hopping over to Paris for the weekend. 我要去巴黎度周末。
10 reclaim NUWxp     
v.要求归还,收回;开垦
参考例句:
  • I have tried to reclaim my money without success.我没能把钱取回来。
  • You must present this ticket when you reclaim your luggage.当你要取回行李时,必须出示这张票子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  卧底企鹅帮
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴