英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《饮食变迁》 第22期:想吃多少就多少

时间:2021-07-05 08:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If it wasn't a slower metabolism1

那么如果不是低新陈代谢率

causing obesity2, then what was it?

导致了肥胖 那究竟是什么呢

Could it be that obese3 people were simply greedy

是不是肥胖的人只是因为太馋嘴

and only had themselves to blame?

而只能归咎于自身原因呢

While scientists were busy searching for the causes of obesity,

在科学家忙着寻找肥胖成因的时候

people who were overweight

体重超重的人们

still needed to find ways of shedding the pounds.

仍需寻找方法甩掉身上的重量

The search was on for a magic bullet,

人们在寻找一种灵丹妙药

a short cut that would allow

让人们想吃多少吃多少

people to eat as much as they liked while still losing weight.

同时还能减轻体重

We now know that the best way to lose weight,

我们现在知道减轻体重的最佳方式

other than a healthy diet, is to exercise.

除了控制饮食外 就是健身了

But back in the '60s even

但在60年代

this apparently4 obvious idea was so novel

这个显而易见的观点那时都如此的新颖

that it was deemed worthy5 of a scientific experiment

被认为是有必要实施的一项科学实验

that drew the attention of an early Horizon.

吸引了早期地平线栏目的注意

But only some were deemed worthy of study.

但被认为仅是部分有研究价值

At this gymnasium in London, an experiment is being

在伦敦这个健身房里

conducted in exercising

正在进行一项实验

business executives who've had heart attacks.

参加者是一些得过心脏病的企业经理

Business executives have been

之所以选择企业经理

chosen because the success of the experiment

是因为要想实验取得成功

requires intelligent co-operation

需要理解力强的聪明人来配合

as well as the motivation and resources

同时他们也有足够的积极性和财力

to continue with the treatment for a number of years.

可将这种理疗持续几年


点击收听单词发音收听单词发音  

1 metabolism 171zC     
n.新陈代谢
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • All living matter undergoes a process of metabolism.生物都有新陈代谢。
2 obesity Dv1ya     
n.肥胖,肥大
参考例句:
  • One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
  • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
3 obese uvIya     
adj.过度肥胖的,肥大的
参考例句:
  • The old man is really obese,it can't be healthy.那位老人确实过于肥胖了,不能算是健康。
  • Being obese and lazy is dangerous to health.又胖又懒危害健康。
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
5 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  饮食变迁
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴