英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

精美英文欣赏:挤出些时间做你最想做的事

时间:2020-02-11 05:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And free up time to do what you love most

Two years ago Shirley Michels of St. Louis found herself getting up earlier and earlier, and going to bed later and later, just to meet everyday demands. The wife, mother and ophthalmic technician met her responsibilities, but lacked time for the things that mattered most.

She and her husband, Vic, an attorney, began searching for ways to simplify their lives. “We had to decide what was really important,” says Shirley. They knew they wanted more time to play with their three-year-old son, Ryan, to exercise and eat right, and to nurture1 friendships.

So the couple chose to live more modestly, shopping with care for necessities and enjoying inexpensive pleasures such as reading, cooking and going to the park. Shirley quit her job and began working part time from home. She printed up business cards that read “At your service—buy yourself a little time,” and hired herself out for personal tasks such as shopping, paying bills, organizing parties, doing Internet research—whatever clients needed.

“I still work hard, but being able to control my hours makes all the difference,” she says. “I can carve out time to take my son to the zoo or play basketball with him. My stress headaches are gone. Having a chance to get to know neighbors not only has been fun, but it’s also helped us further simplify.

According to trend watchers, the Michelses are far from alone in wanting to slow down and live a more satisfying life. A Gallup Poll found that half of all Americans claim they lack enough time to do what they want. Fifty-four percent of parents say they spend too little time with their children, and 47 percent of married couples complain that they lack time together.

Where does the time go? For most people, work and commuting2 dominate the day. According to the Bureau of Labor3 Statistics, one out of five of us put in 49 or more hours a week on the job; one out of 12 logged 60 hours or more.

Then there’s the rich smorgasbord of modern life—so much information to sift4 through, so many products beckoning5. “We’re wearing ourselves out trying to have it all,” says Elaine St. James, author of Living the Simple Life.

Simplifying means becoming aware of the ways, big and small, that we expend6 money, time and energy, and then raking steps to curb7 the waste. Here, from the experts, are some suggestions for gaining control over life’s hassles in order to have time for the pleasures.

挤出些时间做你最想做的事

两年前,圣路易斯州的雪莉?米歇尔斯发现自己起得越来越早,睡得越来越晚却仅能满足日常的生活需求。尽管无论是作为一名妻子,一位母亲,还是眼科技师她都已尽了职责,但她却没有时间做最重要的事情.

她和她的丈夫维克,一名律师,开始想办法简化他们的生活。雪莉说:“我们得决定什么是生活中真正重要的。”他们知道自己想拥有更多的时间和三岁的儿子瑞安在一起,做做游戏,做做运动,让他吃好,以培养他们之间的感情.

因此这对夫妻选择了一种更简单的生活方式,注意只买生活的必需品,从事一些花钱不多的消遣,诸如阅读、烹调、逛公园。雪莉辞掉了原来的工作,开始做半天工作,比如说为私人购物、付款、组织聚会、做国际互联网研究方面的事情——做客户所要求做的一切。她在她的商业名片上印上“听候您的吩咐——给你自己留点时.

她说:“我仍然在努力工作,但现在能够自己控制时间却使一切变得大不一样了。我能抽出一些时间领儿子去动物园或,和他一起玩玩篮球。我因压力而造成的头痛消失了。有机会去了解邻居不仅给生活带来了乐趣,而且还有助于使我的生活变得更加简单化。

根据时尚观察者们所说,米歇尔斯们并非单单想放慢生活的节奏,过一种更舒服的生活。盖洛普民意测验,发现有一半美国人说他们缺少足够的时间来做他们想做的事。54%的家长说他们和孩子呆在一起的时间太少了。47%的已婚夫妇抱怨他们缺少在一起的时间.

那么时间都到哪儿去了呢?对大多数人来说,工作和乘公交车上下班占据了一天的大部分时间。根据劳动局统计数字表明,有五分之一的人一周要工作49个小时或者更多;十二分之一的人工作60小时或更多.

现代的生活是丰富多彩的斯堪的纳维亚式自助餐棗有那么多的信息等你去筛选,那么多的产品吸引着我们。《过一种简单的生活》的作者伊莱恩圣詹姆斯说:“为了拥有这一切我们已累得精疲力尽了.

生活简单化就意味着要我们注意所花的钱、时间和精力、方方面面、大大小小的事情,然后再采取措施去控制浪费。根据专家们的一些建议,尽量避免生活中发生争吵以便有更多的时间来娱乐.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nurture K5sz3     
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
参考例句:
  • The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
  • The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
2 commuting d2c3874ec246fb1858841223ffe4992e     
交换(的)
参考例句:
  • I used the commuting time to read and answer my mail. 我利用上下班在汽车中的时间来阅读和答复给我的函电。
  • Noncommuting objects are as real to the mathematicians as commuting objects. 对于数学家来说,不可交换的对象与可交换的对象是一样真实的。
3 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
4 sift XEAza     
v.筛撒,纷落,详察
参考例句:
  • Sift out the wheat from the chaff.把小麦的壳筛出来。
  • Sift sugar on top of the cake.在蛋糕上面撒上糖。
5 beckoning fcbc3f0e8d09c5f29e4c5759847d03d6     
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
参考例句:
  • An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
  • He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
6 expend Fmwx6     
vt.花费,消费,消耗
参考例句:
  • Don't expend all your time on such a useless job.不要把时间消耗在这种无用的工作上。
  • They expend all their strength in trying to climb out.他们费尽全力想爬出来。
7 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   精美英文  美文欣赏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴