英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

精美英文欣赏:沙漠中的植物

时间:2021-12-01 10:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Plants in the Deserts

Some cacti1, like the saguaro, grow to tree size, but true trees need more moisture than most desert environments can supply, so they are scarce on deserts. Close to streambeds, cottonwoods can sometimes be found. Though these streams are dry most of the year, water flows there longest and is usually available fairly close to the surface. Elsewhere, trees must send taproots deep into the hard baked desert soil to draw on underground water. Perhaps the most widespread family of trees on the world's deserts is the acacia, whose taproots drill down as far as 25 feet (7. 5 meters). The mesquite common on North American deserts in both tree and shrub2 forms,does not begin to grow above ground until its root system is completely developed, ensuring the plant a supply of moisture. The roots of shrubs3 and trees help to hold the desert soil in place. Their stalks and branches also act as screens to keep the wind from sweeping4 great drifts of sand along the surface. These services are vital if a desert is to support life. Scientists estimate that a desert needs year round plant cover over 20 to 40 percent of its surface. If shrubs are too far apart-separated by a distance greater than five times their height - soil around them is likely to blow away. Without the shelter of established shrubs, new seedlings5 will have difficulty in getting a start.

On the other hand, plants that are too close together may compete for underground moisture. To protect themselves from this competition some shrubs give off a substance that kills young plants that sprout6 too close to them. In addition to a few varieties of trees and tough shrubs, most deserts have grasses, herbs, and other annual plants. These do not compete for moisture with the longer lived growth. They spring up quickly after rains, when the surface is moist. Then, for a brief time, the desert can be literally7 carpeted with color. Almost as quickly as they appeared,these small plants die away. But they have developed special ways of ensuring the life of another generation when rains come again.

沙漠中的植物

一些仙人掌,如撒瓜罗,能长到象树那么高。 但真正的树却需要比大多数沙漠所能提供的更多的水份,所以树在沙漠里是鲜见的。在小溪河床附近,有时能发现三角叶杨。 尽管一年的大多数时间里这些小溪都是干涸的,那里却是水流得时间最长的地方而且水份相当靠近地表。 其它地方树木的主根必须深入受炙烤而坚硬的沙漠底部的土壤以吸取地下水。 在沙漠里分布最广的树或许是刺魏,其主根能深达25 英尺(合7 5 米)。 牧豆树属植物不论是乔木和灌木,在北美沙漠中常常可见,在它根部系统完全生长发达到能保证提供充足的水分时才长出地面。 灌木和树的根有助于固定沙漠中的土壤,它们的茎和树枝同时起屏障的作用,防止风从沙漠表面吹起大堆的沙。 如果沙漠要支持生命,这种作用必不可少。 科学家估计一年之中植物必须覆盖沙漠表面的 20%到 40%。 如果灌木间隔太远--大于它们高度的5 倍--周围的土壤就可能被吹走。 如果没有这些灌木作为保护,新的种子很难生长。 另一方面,植物相互靠得太近却会引起竞争地下水分。

为避免竞争,一些灌木会释放一种物质来杀死那些距他们太近发芽的植物。 除了一些种类的树木和顽强的灌木外,大多数沙漠里还有青草、草本植物和其它年生植物。 它们并不与长期生长的树木竞争水份。当雨后地表还潮湿时它们就迅速发芽,然后在一个短时间里,给沙漠铺上绿色地毯。这些小植物很快就消失了,几乎就象它们长出来时那样迅速,但它们已发展了特殊方式来保证在下次降雨来时下一代的生命。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cacti gSuyU     
n.(复)仙人掌
参考例句:
  • There we could see nothing but cacti.那里除了仙人掌我们什么也看不到。
  • Cacti can survive the lack of rainfall in the desert.仙人掌在降水稀少的沙漠中也能生存下去。
2 shrub 7ysw5     
n.灌木,灌木丛
参考例句:
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
  • Moving a shrub is best done in early spring.移植灌木最好是在初春的时候。
3 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
4 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
5 seedlings b277b580afbd0e829dcc6bdb776b4a06     
n.刚出芽的幼苗( seedling的名词复数 )
参考例句:
  • Ninety-five per cent of the new seedlings have survived. 新栽的树苗95%都已成活。 来自《现代汉英综合大词典》
  • In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting. 这样的阴雨天要防止烂秧。 来自《现代汉英综合大词典》
6 sprout ITizY     
n.芽,萌芽;vt.使发芽,摘去芽;vi.长芽,抽条
参考例句:
  • When do deer first sprout horns?鹿在多大的时候开始长出角?
  • It takes about a week for the seeds to sprout.这些种子大约要一周后才会发芽。
7 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   精美英文  美文欣赏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴