英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

精美英文欣赏:男女有别之审视角度不同

时间:2021-12-22 05:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

For so long we have fought to be treated the same as men. And of course we have equal value in God's sight, and deserve equal pay, equal rights and opportunities. But we are not the same. That's the point. I will make a colleague and a companion meet for you, God says, fitting, appropriate and different.The men of Athens considered the threat of Sparta and the need to protect democracy. Their wives saw sons slaughtered1. Pilate considered the political unrest, the dangerous crowd, the unstable2 situation. His wife saw one man, innocent and disturbing.Recently I heard a preacher, male, describing Jesus as abandoned by all his friends at the end. Shame on you, I rebuked3 him afterwards. There were faithful disciples4 at the foot of the cross, only leaving his body to observe for the prescribed Sabbath, back at dawn on Sunday to embalm5 him.The men saw the larger canvas, the dangers, the risks and ran. The women saw only the friend they loved and stayed.

长久以来我们一直在争取和男人平起平坐。当然我们在上帝眼中和男人的价值相当,应该和男人同工同酬,享有均等的权利和机会。但男女毕竟还是不同,问题就在这里。上帝说,我赐予你一个合适的同事和伙伴,很般配,很相称,但大不同。雅典的男人考虑的是斯巴达人的威胁以及保护民主的迫切性,而他们的妻子们看到的则是自己的孩子被屠杀。比拉多眼中只有政治危机,危险人群和动荡局势,而他的妻子眼中只有一个无辜而困惑的男人。最近,我听一名男性传教士说,耶稣最后被他所有的朋友所抛弃。我随后谴责他:你真该感到羞耻。十字架下是虔诚的信徒,把他的遗体留下是为了预知的安息日,在礼拜日的晨曦中使他终获不朽。男人着眼点更广,看到危机和风险,然后一路狂奔;而女人眼中只有她们珍爱的朋友,于是一路相伴。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
2 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
3 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。
4 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
5 embalm xtIzti     
v.保存(尸体)不腐
参考例句:
  • The Egyptians used to embalm the bodies of their dead kings and queens.埃及人以前用药物保存国王和王后的尸体。
  • His body was embalmed.他的尸体进行了防腐处理。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   精美英文  美文欣赏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴