英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第471期:强迫症勿点,这些反人性的奇葩设计

时间:2018-11-30 04:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   今天再来一组逼死强迫症的照片。今天的照片乃是逼死强迫症的霸中之霸,几乎无图能敌。本文摘自life buzz,原文的标题是30 people who failed at their only job,这个标题极具调侃,"only job",“唯一的工作”,意在说明,就这一份工作都做不好,竟然出现这种严重的失误。这些失误究竟有多么让你的眼睛和心灵备受折磨呢?暂不剧透,不过在看之前,记得先学习新的生词哦。你也可以想想,如果自己要描述这些图,你会用怎样的英文描述它们呢?

  New Words:
  rebellious1 adj. 反抗的;造反的;难控制的
  eyesore n. 眼中钉;难看的东西
  sloppy2 adj. 草率的;粗心的;泥泞的;肥大的;稀薄的
  pinpoint3 t. 查明;精确地找到;准确描述 adj. 精确的;详尽的 n. 针尖;精确位置;极小之物
  culinary adj. 厨房的;烹调用的
  1.Whoever was paving this sidewalk must have taken a break to drink a six pack all by himself.
  不管是谁铺的这个人行道,肯定是趁休息的时候一个人喝了六瓶酒。
  This is the rebellious brick.
  这就是这个极为不和谐的砖头。
  2.It can be a real eyesore when you find a street drain that's been designed to look this sloppy.
  当你看到一个设计的如此草率的排水管时,那真的是非常刺眼了。
  3.Good luck trying to get Google Maps to help you pinpoint an address in this part of this strange town.
  祝你好运,试着让谷歌地图帮你定位这个陌生小镇的这个地方。
  It's safe to say that you won't know which way to go or how to leave this town.
  可以肯定的说,你不知道要走哪条路或者如何离开这个小镇。
  4.The house looks lovely, and so does the garage, but they seem to be missing a major piece of the puzzle.
  房子看起来很可爱,车库也很可爱。但是,这二者似乎缺失了一个重要的部分。
  The driveway wasn't designed properly so there's no way to drive into the garage, duh!
  车道设计不合理,所以车无法开进车库,呃!
  5.A back to school display stand full of sharp knives? Let's hope that this is intended for culinary school.
  返校文具货架上全都是锋利的道具?我们希望这是给烹饪学校设立的货架把。
  These knives will be totally cool for the cook-in-training in your life, but you won't necessarily want to see a third grader with one at school.
  如果你想学习烹饪,这些刀具将是非常酷的。但是你不会想在学校看见它们出现在三年级学生的手里吧。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebellious CtbyI     
adj.造反的,反抗的,难控制的
参考例句:
  • They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
  • Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
2 sloppy 1E3zO     
adj.邋遢的,不整洁的
参考例句:
  • If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
  • Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。
3 pinpoint xNExL     
vt.准确地确定;用针标出…的精确位置
参考例句:
  • It is difficult to pinpoint when water problems of the modern age began.很难准确地指出,现代用水的问题是什么时候出现的。
  • I could pinpoint his precise location on a map.我能在地图上指明他的准确位置。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   早餐英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴