英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第481期:这些超实用的英文聊天技巧助你轻松摆脱尬聊

时间:2018-12-03 00:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   我们每天都要与形形色色的人交流,不管是在家还是进入社会,在交流的过程中,我们都必须注意一些事情,才能避免纷争。在人际交往过程中,我们既要做到不卑不亢,也要照顾与我们交流对象的情绪。今天,我们给大家分享一些在交流过程中的小技巧,希望能帮到大家。New Words:

  subconsciously1 adv. 潜意识地
  put guard down放下警惕
  softener2 n. 软化剂;硬水软化器
  communicator n. 传播者;发报机;通信员
  seek out 找出;搜出;想获得
  Show your hands
  亮出你的双手
  Use your hands to acknowledge3 the other person whether it's a wave or a handshake to help. This helps the person subconsciously put his/her guard down.
  不论是挥手或握手,我们都可以用双手来表示对对方的认可。这个行为会让对方放下警惕。
  Use softeners before questioning
  提问前加点“软化剂”
  For example, instead of asking Why would you do that? you can ask What made you do that?. Or to make it even more gentle, you can ask, What about the situation you were in made you do that?
  例如,比起“你为什么那样做”我们可以说“是什么使得你那样做”,这样会更温和一些。或者说“你做这些事的时候是处在什么样的情况夏”会更好。
  Create Me too moments
  创造“我也是”的时刻
  What most people don't realize is great communicators know how to seek out and create moments that get the other person thinking in their brain Oh my Gosh, me too!
  很多人都没有意识到一个成功的交流者懂得如何寻找并创造让对方脑中浮现出这样的想法:“哦,天呐,我也是这样。”
  This helps promote a sense of bonding and openness that creates a space for better communication.
  这会让人产生一种归属感,并敞开心扉,留给双方更多的交流空间。
  Communicate your feelings through stories
  通过讲故事来表达自己的感受
  Practice expressing your experiences and feelings through stories. Try to be detailed4. For example, don't just say you had a bad day. Share the specific details on what happened:
  试着讲故事来表达你的经历和感受,尽量详细一些。比如,不要仅仅说你今天过得不好,而要跟对方分享一些细节。
  Who was there?
  都有谁?
  How did you feel when it happened?
  事情发生的时候你是什么感觉?
  What do you think caused it?
  你认为为什么会发生这件事?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 subconsciously WhIzFD     
ad.下意识地,潜意识地
参考例句:
  • In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector. 在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。
  • Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle. 他下意识地攥紧枪把想。 来自汉英文学 - 散文英译
2 softener ZwIwk     
n.起软化作用的东西,软化剂,柔软剂
参考例句:
  • This is a good fabric softener for woolens. 这是一种很好的羊毛织物柔软剂。
  • Ion exchange softening Series: If Mobile-bed tower, Combined softener and Automatic softener. 离子交换软化系列:如三塔流动床、组合式软水器和全自动软水器。
3 acknowledge rJDy9     
vt.承认...的权威,告知,收到,报偿
参考例句:
  • With so much evidence against him he had to acknowledge his error.在这么多的证据面前,他不得不承认错误。
  • It is ungracious of me not to acknowledge your help.你大力帮助而我尚未表示谢意,十分失礼。
4 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   早餐英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴