英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

历年考研英语翻译mp3(1994)

时间:2008-10-14 00:59来源:互联网 提供网友:流畅   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
[00:06.14]1994
[00:09.06]According to the new school of scientists,
[00:11.58]technology is an overlooked force in expanding
[00:14.51]the horizons of scientific knowledge.
[00:17.34](1)<Science moves forward, they say,
[00:19.86]not so much through the insights of great men
[00:22.17]of genius as because of more ordinary things
[00:25.21]like improved techniques and tools.>
[00:27.73](2)<"In short," a leader of the new school contends,
[00:30.85]"the scientific revolution, as we call it,
[00:34.07]was largely the improvement and invention
[00:36.69]and use of a series of instruments
[00:39.22]that expanded the reach of science
[00:40.98]in innumerable directions.">
[00:43.50](3)<Over the years, tools and technology themselves
[00:46.84]as a source of fundamental innovation
[00:49.25]have largely been ignored by historians
[00:51.37]and philosophers of science.>
[00:53.78]The modern school that hails technology argues
[00:56.52]that such masters as Galileo, Newton, Maxwell, Einstein,
[01:01.14]and inventors such as Edison attached great importance to,
[01:05.06]and derived1 great benefit from,
[01:07.09]craft information and technological2 devices
[01:10.20]of different kinds that were usable in scientific experiments.
[01:14.44]The centerpiece of the argument of a technology--yes,
[01:18.08]genius--no advocate was an analysis
[01:21.70]of Gialileo's role at the start of the scientific revolution.
[01:25.93]The wisdom of the day was derived from Ptolemy,
[01:28.87]an astronomer3 of the second century,
[01:31.08]whose elaborate system of the sky
[01:32.95]put Earth at the center of all heavenly motions.
[01:36.99](4)<Galileo's greatest glory was that in 1609
[01:40.51]he was the first person to turn the newly invented telescope
[01:44.25]on the heavens to prove
[01:46.15]that the planets revolve around the sun
[01:48.67]rather than around the Earth.>
[01:50.98]But the real hero of the story,
[01:52.56]according to the new school of scientists,
[01:54.79]was the long evolution in the improvement
[01:57.40]of machinery for making eyeglasses.
[01:59.54]在线英语听力室(
www.tingroom.com)友情制作
[02:00.45]Federal policy is necessarily involved
[02:02.89]in the technology vs. genius dispute.
[02:05.91](5)<Whether the Govemment should increase
[02:07.67]the financing of pure science at the expense
[02:10.44]of technology or vice versa (反之) often depends
[02:13.67]on the issue of which is seen as the driving force.>

点击收听单词发音收听单词发音  

1 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
2 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
3 astronomer DOEyh     
n.天文学家
参考例句:
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   考研英语  翻译  考研英语  翻译
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴