英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

历史英雄名人演讲 第117期:波姬·小丝在MJ追悼会上发言

时间:2017-08-24 01:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   14.Brooke Shields: Speech at Michael Jackson's Memorial Service 14.波姬. 小丝在MJ追悼会上发言

  MJ's laugh was the sweetest and purest laugh of anyone's that I had ever known. 迈克尔的笑声是我听过的最甜美,最纯净的笑声。
  His sense of humor was delightful1, and he was very mischievous2. 他的幽默感让人快乐,而且他也很淘气。
  And I remember the night before Taylor's weeding and he had called me prior and asked if I would join him. 我记得在伊丽莎白·泰勒婚礼的前一晚,他打电话邀请我和他一起参加。
  He didn't want to be alone for all the festivities. And it was the night before the big day. 因为他不想在欢乐中独自一人,而那天是婚礼前夜。
  Michael and I tried to sneak3 in to get the first peek4 of the dress. 就在那个晚上,迈克尔和我偷偷溜进去想偷看伊丽莎白的婚纱。
  We were giggling5 like crazy, and we almost passed out in his hysterics when we realized that Elizabeth was actually asleep in the bed. 我们咯咯傻笑,当发现伊丽莎白就睡在那房子里面时,我们快要晕死了。
  We thought she was in an entirely6 different room. We had to laugh and sneak out. 我们原以为她会睡在另一个房间!于是,我们只好笑着偷偷地溜了出来。
  And then, at the point of the wedding when there was the first dance, 第二天的婚礼上,当第一支舞曲开始时,
  basically, we had to joke that we were the mother and father of the bride. 我们还打趣的说我们是新娘的父母,
  Yes, it may have seemed very odd to be outside, but we made it fun and we made it real. 这在外人看来可能会非常奇怪,但我们的确这样做了并玩得很开心。
  When he started wearing the glove, I was like, "what's up with the glove?" 当他开始戴手套,我说,“怎么戴手套了?”
  I'm like. "Look, If you are going to hold my hand, it better be the non-gloved one because sequins really hurt me." “瞧,如果你想牵我的手,你得用不戴手套的那一只;因为那些鳞片扎人。”
  He just shaked his head and he would just smile. He loved to be teased. 他会摇摇头并微微一笑。他喜欢被戏弄。
  Seeing him smile made you feel like everything was going to be all right. 看到他微笑,会让你觉得一切都会好起来的。
  To the outside world, Michael was a genius with unchallenged ability. 对这个世界来说,迈克尔是一位天才,有着无与伦比的才艺;
  To the people who were lucky enough to know him personally, 而对那些幸运的、私下了解他的人来说,
  he was caring and funny honest, pure; non jaded7 and he was a lover of life. 他富有爱心,他是一个真诚、纯净、永不倦怠并热爱生命的人。
  He cared so deeply for his family and his friends and his fans. 他深切地关爱着他的家人、他的朋友和他的歌迷。
  He was often referred to as the "King", but Michael that I knew always reminded me more of the little prince. 他常被誉为“王者”,但我所认识的迈克尔常令我想起小王子。
  Thinking of him now, I'd like to share a passage from the book: 在缅怀之际,我想读一段选自《小王子》中的文章:
  what moves me so deeply about this sleeping prince is his loyalty8 to a flower. “在这个熟睡的小王子身上,让我最感动的,是他对一朵花儿的忠贞。
  The image of a rose shinning within him like the flame within a lamp, even when he is asleep. 这朵玫瑰的影像,即使在他睡时,仍然在其身上透出光芒,就像一盏灯的火芯一样。
  And I realized that he was even more fragile than I had thought. 我意识到他比我想象中更易碎。
  Lamps must be protecting. A gust9 of wind can blow them out. 灯,是必须守护的。一阵风便能把它们吹灭。”
  Michael's sensitivity was even more extraordinary than his talent, and his true truth resided in his heart. 迈克尔的敏感比他的才能更超乎常人,他的真理深藏于心。
  As the little prince also said, "Eyes are blind. You have to look with the heart; what's most important is invisible." 就像小王子也曾说过的,“要像一个盲人一样,才能看清自己的心胸,因为最最重要的情感是无形的。”
  Michael saw everything with his heart. 迈克尔以他的心来看清每一件事。
  To his family, his brothers and sisters, Katherine, Joe, and to his children, Prince, Paris, Blanket, my prayers are with you. 对于他的家庭,他的兄弟姐妹,凯瑟琳,乔,对于他的孩子,普林斯,帕里斯,我的祈祷与你们同在。
  Michael's favorite song was not one of the countless10 masterpieces that he gave us. 迈克尔最喜欢的一首歌曲并不在他所带给我们的、那数之不尽的杰作当中。
  But it was a song that Charlie Chaplin wrote for the movie Modern Time. It's called Smile. 而是卓别林为电影《摩登时代》所创作的——《微笑》。
  There is a line in the song that says: "smile, though your heart is aching." 曲中有句歌词是这样的,“微笑,尽管你的心在隐隐作痛。”
  Today, although our hearts are aching, we need to look up where he is undoubtedly11 perched in a crescent moon, and we need to smile. 今天,尽管我们感到痛心,我们也要抬头仰望他所栖息的那弯明月,我们要微笑。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
2 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
3 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
4 peek ULZxW     
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥
参考例句:
  • Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
  • Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
5 giggling 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1     
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
参考例句:
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
6 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
7 jaded fqnzXN     
adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的
参考例句:
  • I felt terribly jaded after working all weekend. 整个周末工作之后我感到疲惫不堪。
  • Here is a dish that will revive jaded palates. 这道菜简直可以恢复迟钝的味觉。 来自《简明英汉词典》
8 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
9 gust q5Zyu     
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发
参考例句:
  • A gust of wind blew the front door shut.一阵大风吹来,把前门关上了。
  • A gust of happiness swept through her.一股幸福的暖流流遍她的全身。
10 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
11 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   名人演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴