英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《摩登家庭》第1季第22集 第14期:心有灵犀

时间:2019-03-28 01:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 That doesn't sound like him. 我印象中的小卡不是这样的啊

You asked him to do something and he didn't do it? 你请他帮忙他却不闻不问
But he never asked! I mean, all he said was, 没见他开口说啊  他就在那一直说
"Lily's bag needs to be packed "莉莉的东西要装好
and the newspaper needs to be canceled." 报纸要暂停寄送"
That sounds to me like he was asking for help. 我听着就像是在向你求助啊
Sounds to me like you expected him to read your mind. 我听着你简直就是想让他能通灵啊
- What am I, a psychic1? - No! It's not about reading minds. -当我有超能力啊  -不是说让你有超能力
It's about knowing what your partner needs. 是说要了解另一半的需要
Here's an idea: Just say "Help me." 不如这样  直接说"帮我个忙"
You don't even have to say "Me," Just "Help." "我"都可以省了  "帮个忙"就好
Then he'll know exactly what you want. 这样他就明白你到底要什么了
You won't have to get all mad. 你也不至于憋一肚子气
I'm not mad. It's just- 倒没憋一肚子气  只是...
You wanna believe you're on the same wavelength2 as someone, 你总是希望能和一个人心有灵犀
and then it's just- 可到头来
it's a little disheartening when you find out you're not. 发现其实没那么默契时  总有点沮丧
That's all. 就这样
What's frustrating3 is I would do anything for Mitchell, 最难受的是我明明愿意为他付出所有
and-and frankly4, it's a little hurtful that he doesn't know that. 可他却看不出来  说实话我有点伤心
So, airports, huh? 机场可真吵杂啊
Yeah. 是啊
Are you drawing something there? 你在画什么呢
Yeah. It's no good. 恩  画得一般般啦
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 psychic BRFxT     
n.对超自然力敏感的人;adj.有超自然力的
参考例句:
  • Some people are said to have psychic powers.据说有些人有通灵的能力。
  • She claims to be psychic and to be able to foretell the future.她自称有特异功能,能预知未来。
2 wavelength 8gHwn     
n.波长
参考例句:
  • The authorities were unable to jam this wavelength.当局无法干扰这一波长。
  • Radio One has broadcast on this wavelength for years.广播1台已经用这个波长广播多年了。
3 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
4 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴