英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《摩登家庭》第1季第23集 第18期:像样的蜜月

时间:2019-03-29 01:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Lily! Lily, honey! 莉莉  莉莉  亲爱的

Me and Claire, we- 我和克莱尔  我们
we had a great time. 我们度过了一段美好时光
But we never did get that honeymoon1. 但我们仍没能度成蜜月
I think I just expected a little too much from this vacation. 我想我对这次的度假期望太高了
You were so sweet to try. 有这份心意在就行了
It was dumb. 现在想想真蠢
Like you said, the thrill is gone. 像你说的那样  我们的激情消缺了
- I never said that. - No, it's over. -我从来没这么说过  -不  的确没了
But wait. Put a few seconds back on the clock. 等等  我们可以再把时间稍微调回点
The kid still has a few moves. 孩子们可是很积极的
Oh, my God. 我的天呐
I figured out why we couldn't have a honeymoon. 我搞明白为什么我们不能有个像样的蜜月了
Because we never had a wedding. 因为我们还没有举办过婚礼
Oh, my God. 我的天呐
I still can't tell if you think this is lame2 or cool. 我还是猜不透你到底是喜欢还是讨厌
Honey, it's incredibly cool. 亲爱的  我当然喜欢
- Looks like I finally get to walk you down the aisle3. - Daddy! -看来我终于可以陪你走完红地毯了  -老爸
Ow! You better walk me. 看来还得你带着我走
Okay. I'll do that. 好吧  我尽量
We're here today to celebrate the renewing of the marriage vows4... 我们今天欢聚一堂  共同来重温
of Phil and Claire. 菲尔和克莱尔喜结连理
On this day they've chosen to reaffirm their love for each other. 今天  他们选择重申对彼此的爱意坚定不移
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
2 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
3 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
4 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴