英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第11期:溺爱

时间:2019-03-29 03:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Bye! See you soon! Or never. 再见!再见!或者再也不见。

Cam, I'm a little freaked out about what Lily did. 小卡,我有点被莉莉的举动吓坏了。
Oh, please. She barely1 touched him, and he went from zero to big crybaby. 想太多了。她都没怎么碰到他他就毫无缘由地大哭大闹。
We're talking about bringing another child into this house.  我们现在是要让这个家多个小成员。
How's that gonna work with Lily being so possessive of you? 莉莉对你的占有欲这么强怎么能行?
Why am I hearing an accusatory tone2? 我怎么听到指责的语气?
Oh, come on. You have to admit that you do coddle her. 拜托。你得承认你对她过于溺爱了。
I will not apologize for loving our daughter. 我不会为爱我们的女儿而道歉。
I'm not criticizing3. I'm not only criticizing, but we did talk about giving Lily a little more independence. Yeah,  没错,我不是在批评你。我不只是在批评你,我的意思是我们要让莉莉更独立一些。
which is why we put her in preschool. 所以我们才把她送去幼儿园的啊。
Yes, but you can't bear to leave her there. You always pick her up early. 对,但你却舍不得把她留在那儿。你总是早早地去接她。
That is ridiculous. 没有的事。
Okay. Okay. Lily, honey, Did daddy pick you up early from preschool today? 好。好。莉莉,亲爱的,今天爸爸提前去幼儿园接你了吗?
No. -Case closed. 没有。-"就此结案"。
We didn't go. -Case opened. 我根本没去上学。-"重新立案"。
We went shopping. -That's enough. 我们去购物了。-好了好了。
We bought matchy hats. 我们买了父女帽。
You are going to your room. 你得回房去了。
You're both going to her room. 你也跟进去干嘛。
Do we spend a lot of time together? Yes. Do we have a special bond4? Absolutely. 我们常常黏在一起吗?是的。我们父女感情甚密吗?当然。
But do I coddle her more than any other loving parent? 但说我过于溺爱她远超过其他慈母仁父?
It's possible. And for Lily's sake5, I should probably work on that. 也许是吧。为了莉莉,我应该少一点溺爱。
No, you calm down! This is how I talk when somebody accuses my Manny of stealing. 不,你给我冷静!有人指责我的曼尼偷东西我就这样说话。
Who is that? - It's the principal6. He's saying that Manny stole some girl's locket. 是谁?-是校长。他说曼尼偷了个什么女生的小吊坠。
What, do you think that all colombians are criminals, because a colombian necktie is a symbol of violence all over the world? 你以为所有的哥伦比亚人都是罪犯,因为哥伦比亚领带在全球都是暴力的标志吗?
No, no, I'm not threatening you.  不,不,我不是在恐吓你。
Okay. Apology accepted. No, I didn't mean anything about the necktie. I just--I was trying to make a point. 好的。我接受你的道歉。没有,我提到领带并没有什么特殊意思。我只是,我只是随便举个例子说说。
Could you "L." a little less "O.L." Don't you see what I'm trying to do here? -Die alone? 你能不能笑得不那么大声?你没看见我在干嘛吗?-孤独地死去吗?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 barely gyFz0w     
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
参考例句:
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
2 tone bqFyP     
n.语气,音调,气度,色调;vt.(up)增强
参考例句:
  • There was a tone of mockery in his voice.他说话的语气含有嘲笑的意味。
  • Holmes used an informal,chatty tone in his essays.霍姆斯在文章中语气轻松随便。
3 criticizing c7d68a4f610512583437df2c52ef54ac     
v.评论,批评( criticize的现在分词 )
参考例句:
  • He committed the cardinal sin of criticizing his teammates. 他犯了指责队友的大错。
  • She's always criticizing her husband for being sloppy. 她总是指责她的丈夫做事马虎。 来自《简明英汉词典》
4 bond utOzP     
n.结合,债券,契约,粘合剂,保证人,键,关栈保留;vt.存入关栈,粘着;vi.结合
参考例句:
  • This glue makes a good firm bond.这种胶水粘得很结实。
  • His word is his bond.他是讲信用的。
5 sake Us4y9     
n.缘故,理由
参考例句:
  • He loves poetry for beauty's sake.他因为爱美而喜欢诗歌。
  • We can't risk big things for the sake of small ones.我们不能因小失大。
6 principal pQdx2     
adj.主要的;n.负责人,校长,资本
参考例句:
  • When he saw the principal,he raised his hand in salutation.他看到校长时举手敬礼。
  • Their school gave a reception to their new principal.他们学校为新校长举办了一个招待会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴