英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第37期:看错电影

时间:2019-03-29 07:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hey, sir. Duane Bailey, running for, uh, town council reelection. 你好,先生。我是杜恩·贝利,准备参加镇议员改选。

Oh, don't look. There's that jerk Duane Bailey. Oh, yuck. 别看。是杜恩·贝利那个混蛋。唉,真衰。
I should say something to him, shouldn't I? 你说我是不是该损损他?
I gotta be honest, I was just walking off your tone. Who's Duane Bailey and why do we hate him? 实话说,我刚刚只是妇唱夫随。杜恩·贝利是谁,我们为什么要恨人家啊?
Honey, he's that councilman who shot down my stop sign. Big phony. Yeah. 亲爱的M他就是否决我停车牌议案的那货。傻大缺。没错。
Hey! Duane Bailey seeking reelection town council. Hope I can count on your vote. 你好!我是杜恩·贝利,竞选镇议员连任。希望你能投我一票哦。
Well, you just got it. 好啊,我一定投你。
You don't remember meeting me, do you? Claire Dunphy, last month town council meeting. 你不记得见过我,是吧。克莱尔·邓菲,上个月镇会议上见过。
Oh, yes I do. Yes I remember you. I want a stop sign. Just having fun. Here, have a pen. 哦,当然。我当然记得你。给老娘个停车牌。开个玩笑啦。来,拿支笔吧。
"Duane bailey. Councilman. Citizen. Puggle breeder." I love them. Because they're a different mix of breeds, just like America. "杜恩·贝利。忠诚议员。良好市民。哈巴小猎犬爱好者(哈巴小猎犬 哈巴犬和小猎犬的杂交品种)."我爱哈巴小猎犬。因为那是种族大融合的产物,恰似美利坚合众国。
I like what he's saying, Claire. 我很赞同他的话,克莱尔。
He isn't saying anything. Look at his...We need a stop sign at our intersection1. 他说的完全狗屁不通。看这个......我家路口需要立个停车牌。
Everyone says that, but pretty soon, we're stopping at every single corner. 谁都想立停车牌,若是听之任之我们就要"转角遇到停车牌"了。
Why don't you go ask Canada how that's working out? He nailed it. Hi. Duane Bailey. 加拿大倒是停车牌遍布在那儿开车多悲剧啊?他真有才。你好。我是杜恩·贝利。
"Actor/writer/director who packs a punch." Oh, Sylvester Stallone. Sylvester Stallone. I said it first.  身兼演员编剧导演,铁拳勇猛谁敢争先。-是席尔维斯特·史泰龙。席尔维斯特·史泰龙。我先说的。
Oh, my god. This guy brought his kids, Mitchell. 我的天啊。这人居然带孩子来,米奇尔。
What, to this movie? Isn't it supposed to be super violent? 让孩子看这影片?这片子不是暴力无下限吗?
I'm sorry. I don't mean to overstep, but I don't know that this movie is really appropriate for children. 抱歉。我不是想多管闲事,但是这部电影好像有点"少儿不宜"吧。
I'm terrified to see it. That's why we're here during the day. 我都不敢看。所以我们才挑白天来。
It's okay. We're good. 没事。我们受得了。
Okay. I tried. Yeah. All you can do. 好吧。我尽力了。是啊。尽你所能了。
You know, I've--I've read this book, and I know what's gonna happen, and it's very disturbing. 知道吗,我读过原着的,知道大致剧情,的确很可怕。
I really think you might be inviting2 some pretty serious nightmares here. 我觉得,您这是自找罪受想晚上做噩梦吧。
Hey, buddy3, they're my kids. I got it. 兄弟,听好,我的孩子我做主。
Yeah, but I don't think you do. Cam. Cam.  是吗,我可不觉得。小卡。小卡。
He says he's got it, all right? You said your piece. Just watch the movie. 他说了他做主,行吗?你仁至义尽了。好好看电影吧。
Oh, uh, Gwyneth Paltrow. 是格温妮丝·帕特洛。
I really must insist you not traumatize your kids...Cam. By exposing them to gratuitous4 violence...Stop it. Shh! 您真不该毒害您的孩子...... 小卡。不该让他们过早接触暴力影片...... 别说了!
And graphic5 depictions of-- Daddy, I'm scared. 以及血腥影像...... 爸爸,我吓到了。
Yeah, well, you're gonna be. 是啊,待会儿更吓死你。
I'm gonna tell you one more time. 我最后警告你一次。
No, I'm gonna tell you one more time. Okay. 不,是我最后警告你一次。好了。
It was "The Muppet" Movie. We were in the wrong theater. 人家看的电影是《布偶》。我们进错放映厅了。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 intersection w54xV     
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
参考例句:
  • There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
  • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。
2 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
3 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
4 gratuitous seRz4     
adj.无偿的,免费的;无缘无故的,不必要的
参考例句:
  • His criticism is quite gratuitous.他的批评完全没有根据。
  • There's too much crime and gratuitous violence on TV.电视里充斥着犯罪和无端的暴力。
5 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴