英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第42期:老妈去哪儿了

时间:2019-04-01 00:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 For your information, sir, I am no bored housewife. 您有必要知道,先生,我才不是居里闲人。

No, I-I would kill for "Bored." Why isn't this lighting1 up? 我是想闲闲不下来呢。指示灯怎么还不亮?
Oh, it's because it's, uh, staff only. Here. Allow me to...not get that for you. Good luck! 因为这是员工专用。来。请允许我......不为你效劳了。祝你好运!
Dad, I cut my arm. 老爸,我把胳膊划伤了。
Oh, wow. You sure did, buddy2. I'll get you fixed3 up. 划得够深的呀,老弟。我来帮你处理。
Where's mom? She belongs to the people now. 老妈去哪儿了?她现在属于人民群众了。
My allergies4 are acting5 up again. 我的过敏症又犯了。
Well, it is your lucky day, because, missy, Dr. Dad has everything you need. 今天你走运了,因为呢,小姐,医生老爹应有尽有。
Behold6 the healing powers of grape flavoring. 瞧这葡萄味灵丹圣水的魔力吧。
Where's mom? Some people took her. 妈妈去哪儿了?她移情别"人"了。
Drink this. Listen, guys, your mom is taking on more responsibilities outside of the...house, but don't you worry. 喝了。孩子们,你妈妈现在除了家务之外还另有职责,不过别担心。
Good old...oh, my goodness! I'm so sorry! 金牌奶爸......我的妈呀!对不起!
You punched me! 你打到我了!
Dad, you gave me the drowsy7 kind. 爸,你给我的是催睡型的。
There's a drowsy kind? ! 过敏药还有催睡型的吗?
I have to study for a test! 我还要复习备考呢!
Oh! It really hurts! Well, I'll get you some ice. No. No, no, no. I'll get it. 真的好痛啊!我帮你找点冰块。别。别,别。我自己来吧。
Oh, you made it. How was it? Why? What's wrong, babe? 你总算赶上了。事情办得怎么样?怎么了?出什么事了,亲爱的?
I don't want to talk about it. Do it anyways. 我不想说这个。说来听听嘛。
Uh, this stupid kid's been in the business about ten minutes. He barely looks at my proposal, and he says he wants more "Wow." 那个蠢货才刚刚踏入这个行业。他基本上没看我的方案,还说他想要"惊艳之作"。
What does he mean by more "Wow"? 他所谓的"惊艳"是什么
It's the "Bieber-ization" of America. 是种典型"比伯式"美化说法。
What do beavers8 have to do with anything? 关水獭什么事(水獭 音似比伯 着名正太歌手Justin Bieber)?
The beavers--they build the dams all over the country so there's no floods, is the "Beaver-ization" Of the Americas. 水獭啊,他们全国到处修水坝使美国免遭洪灾这就是美国的水獭化。
I'm finding there's less and less we can talk about. 我们之间的共同语言越来越少。
So why didn't you tell him that you've been in the business for such a long time--It's not gonna make any difference. He wants to make a change. 那你怎么不告诉他你干这行经验丰富......说了也没用。他一心想要改革。
And I got a factory full of people depending on this. 全工厂上下都要靠这个单子养活。
Yeah, but maybe if you tell him that...Gloria, please. I-I-I've had a tough day. Can we please not talk about it? 不然你就告诉他......拜托,歌洛莉亚。我今天很不顺。先不谈这事了好吗
But I want to help. Trust me. I wish you had the answers. I do! 可人家想帮你嘛。相信我。我倒希望你能帮上忙。我能的!
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
2 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
3 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
4 allergies 2c527dd68e63f119442f4352f2a0b950     
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
参考例句:
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
5 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
6 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
7 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
8 beavers 87070e8082105b943967bbe495b7d9f7     
海狸( beaver的名词复数 ); 海狸皮毛; 棕灰色; 拼命工作的人
参考例句:
  • In 1928 some porpoises were photographed working like beavers to push ashore a waterlogged mattress. 1928年有人把这些海豚象海狸那样把一床浸泡了水的褥垫推上岸时的情景拍摄了下来。
  • Thus do the beavers, thus do the bees, thus do men. 海狸是这样做的,蜜蜂是这样做的,人也是这样做的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴