英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第62期:学跳舞

时间:2019-04-01 01:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Are you serious? 你没开玩笑吧?

She said she was in the area running errands. What was I supposed to say, "Don't come over"? 她说她正在附近办事。那我能说什么"别来我家"吗?
Well, I guess I could have said that, but it's too late now, Plus I wanna break it to her gently. 也许我是该那么说,可为时已晚,而且我想温柔地和她分手。
So come on. Help me un-gay this place. 所以,快来帮我将此地"去基化"。
You know what? I'll make it less gay by half. 我干脆走掉,就少了一半基味了。
Oh, these flowers should go, too. 这些花也得藏起来。
You mean the ones underneath1 the portrait of you cuddling another man? -Oh, good catch. 你是说那些放在你和某男勾肩搭背的照片下的花吗?-说得对。
Manny. What's up, big guy? 曼尼。什么事,老爹?
How hard is it to learn this salsa dancing stuff? 那个莎莎舞有多难学?
Not hard at all. It's about tapping into your emotion, your passion, and your inner fire. 一点都不难。重点是在舞步中带入你的感情你的激情,你心中暗藏的火焰。
Crap! I stink2 at dancing. First dance at our wedding, Gloria was all graceful3 and gorgeous, and I was all big and clunky. 狗屁!我跳舞超烂。我们跳婚礼上的第一支舞时,歌洛莉亚集优雅与华丽为一身,我则是又笨又拙的大块头。
Like that scene from "Beauty and the beast." Actually, that was the song. Manny picked it. He didn't like me back then. 就像动画片《美女与野兽》里的那一幕。事实上,我们用的就是同名主题曲。是曼尼选的。他那时不喜欢我。
Back straight. Okay. Do as I do. Other leg. Okay, stop marching. You're dancing, not invading Poland. 背挺直。很好。跟我一起做。另一只脚。别像行军一样。你是在跳舞,不是入侵波兰。
Hello, hi! I'm looking for Jay Pritchett. He's about 6'2", tough guy, wrestles4 with homophobia... 爷俩好啊!我想找一下杰·普里契特。他身高188,硬汉一个,努力克服着恐同症......
The hell are you doing here? 你来这干嘛?
Uh, I had to get out of the house. Cam needed a little alone time with his new girlfriend. Don't ask. - Don't tell. 我得离开家门。小卡和他的新女友要单独处处。别问。-别说。("别问 别说"是美军过去对待军队内同性恋者的政策)。
What's going on here? 你们在干嘛?
He's learning to dance, but he's just so tense. 他在学怎么跳舞,可他太僵硬。
It's not working out.  'cause you're not letting go. 完全不行。因为你放不开自己。
I'm trying. Don't you think I want to be all smooth and make your mom happy out there? But I just can't do it, that's all. 我尽力了。你以为我不想舞步翩翩博得你妈笑开颜吗?可我就是不会跳舞。就这样。
Jay, I'm not giving up on you. 杰,我不会放弃你的。
Okay. Hey, Manny, would you give us a second? Thanks. 好了。曼尼,能让我们单独聊聊吗?谢了。
Dad, look, I-I know this is weird5, but you and I are a lot alike. We're self-conscious, okay? 爸,我知道这样做有点怪,但我们爷俩其实很像。我们都太自觉了。
So, um, here. Just...The hell is this? 所以......这个这是啥玩意儿?
It's just something that some people take at clubs to, you know, loosen up. -You take this? 就是有些人会在夜店吃的那种东西,用来放松自己。-你吃过这玩意儿?
A gay man who hates dancing lives in a sad and lonely little world. 一个痛恨跳舞的基佬只能烂在自己的孤独小世界里。
This just melts your inhibitions, and--and you can dance all night, plus it gives you a raging-- 这玩意儿能让你不再拘谨,让你激情欢跳一整晚,同时也能让你"性致"大发...
I don't wanna-- I don't like this at all. 我不想听,我不喜欢搞歪门邪道。
Just hold on to it. Just in case. Come on. It's fine. 你就拿着吧。以防万一。好啦。没事。
Jay, I wanna show you something. A farmer in new zealand taught a pig to dance. See how he keeps his snout up? 杰,我要给你看点东西。一位新西兰的农民教会一头猪翩翩起舞。瞧人家猪兄那鼻子怎么挺的?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
2 stink ZG5zA     
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
参考例句:
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
3 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
4 wrestles bdef7c841834b3bf99a24907d02ed3eb     
v.(与某人)搏斗( wrestle的第三人称单数 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
参考例句:
  • The book also wrestles with the idea of individualism. 书中也与个人英雄主义的观念进行搏斗。 来自互联网
  • He that wrestles with us strengthens our nerves and sharpens our skill. 和我们搏斗的人锻炼了我们的勇气,磨练了我们的技能。 来自互联网
5 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴