英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第三季 第69期:歌洛莉亚的口音

时间:2019-04-01 02:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Claire, in case you want to add something, I put the box of dresses outside and this is the box of snicker snackers. 克莱尔,考虑到你可能还要放东西进去,我把这箱裙子放在外面,这一箱都是爪七爪八的东西(杂七杂八)。

Mm. Thanks. Mitchell, we did have something to add to this box of, um...Snicker snackers. What? 谢谢。米奇尔,我们的确该放点什么进去爪七或者是爪八。怎么了?
English is not her first language. She's just trying to help. 英语不是她的母语。她也只是想要帮忙。
Mitchell, come on. You can't do that. You can't just change the rules. This is what we do. 米奇尔,得了吧。你别这样。你不能突然改变规矩啊。我们常干这事的啊。
When Gloria says something silly, we innocently laugh behind her back. 每当歌洛莉亚发出搞笑的口音,我们就会在背后取笑她。
Come on. She's had a rough week, all right? 拜托。她这周过得不顺,好吗?
She's really worried about Tia Maria Cecilia and that surgery. 她非常担心蒂娅·玛利娅·塞西莉娅的手术。
Oh, and then she lost her cell phone at pilates. 而且她上普拉提课时还把手机丢了。
How do you know this? - We have coffee. 你怎么知道的?-我们经常一起喝咖啡。
Oh. Have? So when did this become, like, a thing? 经常哈?你们什么时候经常私下聚会的?
What's the big deal? We're friends. I like Gloria. 有问题吗?我们是朋友。我喜欢她。
Uh, it's no big deal. I have nothing against her, I just think--oh! Mm. All right. 没什么大不了的。我对她毫无意见,只不过......这下可好。
So before you get all judge-y, I gave her that vase. 在你指责我之前,我得说那花瓶是我送她的。
After I gave it to you. 那是我先送给你的。
You couldn't part with that t-shirt? -I love this shirt. 你非得穿这件T恤吗?-我喜欢。
You know, you don't have to look the way you look. 你不必非得打扮成现在这样。
Amber1 Rand lost all her clothes in a fire, but she gets to build herself a new wardrobe. 安波儿·兰德的衣服都被火灾烧没了,可她得到了改头换面的机会。
Let me burn your clothes. 让我把你的衣服也烧了吧。
Girls, get down here. There's a lot of work to do. 孩子们,快下来。还有一堆活要干呢。
Ugh. She's in a mood. - You know what we have to do, right? 她要发飙了接下来怎么办你懂吧?
There's no way you're my real sister! - I hate you! I can't believe you would ever-- -You're the most selfish--Okay, that's it! I cannot take the fighting! 你不配当我的亲姐姐!-我讨厌你!难以置信你居然...... -你个自私鬼......到此为止!我受不了了!
Just get out of the house. 哪儿凉快上哪儿待着去。
Works every time. 这招屡试不爽。
You know, I don't even wanna drive the truck anymore even though on the farm I was-- 知道吗,我再也不想开卡车了,虽然在农场那会儿......
I can't take another farm story. -Yay! 别再提农场的事了。-万岁!
You might wanna take someone with you. The thing's been parked there six months. 你得找个人和你一起。那车停在那儿都半年了。
You're gonna want to hose2 it down, sweep for spiders. 你需要洗洗车,打扫一下蜘蛛网。
Good news, girls. You're going with Uncle Cam. -Yay! 好消息 姑娘们 跟小卡舅夫一起去。-真棒!
The pain must have been pretty bad if I was asking Phil for help. 我肯寻求菲尔的帮助一定是疼得忍无可忍了。
His need for my approval is exhausting. 他使尽浑身解数想得到我的肯定。
In ten years, I've asked him for one thing-- to hook3 up my wireless4 printer. 十年来,我就麻烦他干过一件事--接通我的无线打印机。
He still won't shut up about it. 结果他一直念叨这事。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
2 hose bdqzP     
n.输水软管,长统袜;vt.浇园子,用管冲洗
参考例句:
  • Connect the hose to the tap and turn on the tap.把水管接在龙头上,打开水龙头。
  • After raining,I always hose the yard out.雨后,我总是用软管把院子冲干净。
3 hook oc5xa     
vt.钩住;n.钩子,钩状物
参考例句:
  • The blacksmith forged a bar of iron into a hook.铁匠把一根铁条锻造成一个钩子。
  • He hangs up his scarf on the hook behind the door.他把围巾挂在门后的衣钩上。
4 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴