英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 美国男子因参加国会暴乱而被定罪

时间:2022-04-18 01:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Joe Biden announced that the U.S. willban all Russian oil imports, toughening the toll1 onRussia's economy in retaliation2 for its invasion ofUkraine,

美国总统乔·拜登宣布,美国将禁止从俄罗斯进口所有石油,这将加大对俄罗斯经济的打击,以报复俄罗斯入侵乌克兰。

but he acknowledged it will bring rising costs to Americans, particularly at the gas pump.

但他承认,这将给美国人带来不断上升的成本,尤其是加油站。

A U.N. agency and others tracking migration3 say 2 million people have fled Ukraine in the twoweeks since Russia's invasion.

一家联合国机构和其他追踪移民情况的机构表示,自俄罗斯入侵乌克兰以来,两周内已有200万人逃离乌克兰。

Russian forces have captured a swath of southern and coastal4 Ukraine but have seen theiradvances stopped in many areas, including around the capital Kyiv.

俄罗斯军队已经占领了乌克兰南部和沿海的一大片地区,但在包括基辅周边地区在内的许多地区,他们已经停止了进攻。

A jury has convicted a Texas man of storming the U.S. Capitol with a holstered handgun onJanuary 6, 2021.

一名得克萨斯州男子因在2021年1月6日持枪闯入美国国会大厦而被陪审团判定有罪。

The conviction of Guy Wesley Reffitt is a milestone5 victory for federal prosecutors6.

盖伊·韦斯利·雷菲特的定罪对联邦检察官来说是一个里程碑式的胜利。

It was the first trial among hundreds of cases arising from last year's riot.

这是去年骚乱引发的数百起案件中的第一起审判。

People around the world marked International Women's Day.

世界各地的人们庆祝国际妇女节。

In Karachi, Pakistan, women from all walks of life rallied for women's rights in a largely male-dominated society.

在巴基斯坦卡拉奇,在一个由男性主导的社会中,来自各行各业的妇女为争取妇女权利而集会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
2 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
3 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
4 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
5 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
6 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语MP3  英语听力  美联社
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴