英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA美语咖啡屋 Lesson 61:Campaign Manager

时间:2014-06-27 01:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

VOA美语咖啡屋 Lesson 61:Campaign Manager

Y: 各位听众好,欢迎到美语咖啡屋,我是杨晨。 

J: Hello. Welcome to American Cafe. I'm Jody. So, Yang Chen, this is a big political year in the United States. The race for the White House is not going to be an easy one. 

Y: 你说的没错。今年的竞争非常激烈。现在你只要一打开电视,就能看到竞选广告里民主党和共和党在相互攻击。 

J: But Yang Chen, don't forget; it's not only the White House. There are also Congressional races going on in the States that are very important. In fact, our guest today is Richard Martin, the campaign manager for Christopher Turman's congressional challenge in West Virginia. 

实录1 Richard Martin: My name is Richard Martin. I'm managing Christopher Turman's Congressional challenge in West Virginia 2. 

Y: Oh, Richard是一个竞选活动负责人。他刚才说的West Virginia 2是什么意思? 

J: West Virginia 2 means the Second Congressional District in West Virginia. All States are divided into districts and those districts each has their own congressional representation1

Y: 这种选区的划分还挺复杂的。 

J: So complicated! That's why I'm not in politics. So, I asked Richard why he is drawn2 to politics. Here's what he had to say. 

Y: 我看我们还是听听Richard来解释他为什么热衷于政治吧。 

实录2 Richard Martin: I've been a political professional for about 5 years. I'm drawn to it mostly because I...I...I believe that all too often the government's used as a tool for certain people to get what they want done and it sort of ignores what would be better for most people. 

Y: Richard投身政治是要促使政府为大众,而不是为少数人服务。嗯,我觉得他这个理念很崇高啊。 

J: Oh, absolutely. Many people believe that government is a tool that is used by huge companies and big business and not everyday people, you know, 老百姓。 

Y: 对,我们选国会议员就是要让他们为老百姓服务。 

J: Exactly. And Richard believes that the better representatives we elect, the better everyone's lives will be. Now, let's hear from Richard. 

实录3 Richard Martin: I think the better representatives we elect the better everyone's lives are gonna be. And we need our government to work for the people and not the huge companies. 

Y: 他说得没错。政府就是应该代表人民的利益,所以大家都应该参与政治。那候选Turman先生有没有在集会上讲话呢? 

J: Of course, here's the candidate, Christopher Turman, explaining why he is running for office in West Virginia. He also slams, oh, “slams”... Yang Chen, 用汉语怎么讲? 

Y:就是猛烈抨击的意思。 

J: He slams his opponent, a Republican3 woman named Shelly Moore Capito by saying that she was only elected on the coattails of President Bush. 

Y: 你刚才用coattail这个词,就是上衣或燕尾服的下摆。这让我想起中文里的“裙带关系”,是不是这个意思呢? 

J: 就是了!Exactly! Let's first hear Turman use the phrase "to ride on someone's coattails." 

实录4 Turman: And this event is my first event and this is the first time I'm going to say publicly why I am running. In 2000 George Bush won the White House by winning West Virginia. And in 2004 he is going to lose the White House by losing West Virginia. And Shelly Moore Capito who came in on his coattails is going to go home with him. 

J: Riding someone's coattails to the top is common in politics. Coattail is spelled C-O-A-T-T-A-I-L. 

Y: 你是在什么地方采访了Richard?周围好象很吵。 

J: Oh, we spoke4 at a fundraiser for the candidate. 

Y: 其实关于竞选筹款也有很多法律条文,不过那些法律条文实在太枯燥,今天我们就不谈了。 

J: Well, we won't talk about it today. But, Yang Chen, if you want to pursue your dream of running for office someday, you'll have to know about fundraising. You could run to be the mayor of ... Happyville! 

Y: 如果我成为Happyville的市长,我会让所有的街道都干净整洁,Happyville永远鸟语花香,坐taxi不用花钱,买东西不用排队...... 

J: Yang Chen! Yang Chen, wake up and smell the coffee. You're not running for mayor of Happyville. You're the host of American Cafe. Now, will you say goodbye to everyone. 

Y: 噢,对不起,我们下次再见。 

J: Vote for Yang Chen!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 representation uVFxV     
n.表现某人(或某事物)的东西,图画,雕塑
参考例句:
  • The painting is a representation of a storm at sea.这幅画描绘的是海上的暴风雨。
  • All parties won representation in the national assembly.所有政党在国民大会中都赢得了代表资格。
2 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
3 republican wW0xw     
n.拥护共和政体的人; adj.共和政体的,(Republican)共和党人,(Republican)共和党的
参考例句:
  • Some families have been republican for generations.有些家庭世代都支持共和党。
  • A third candidate has entered the contest for the Republican nomination.第三个候选人已经加入角逐共和党提名的行列。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  美语咖啡屋
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴