英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第五册 第30期:下雪了(2)

时间:2018-05-08 07:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "It snows!" cries the Belle1, "Dear, how lucky!" and turns from her mirror to watch the flakes2 fall, “下雪了!”美女惊叹,“天呀,实在太美了!”她从镜中转身,她从镜中转身,窗外雪花飘落,

  Like the first rose of summer, her dimpled cheek burns! 宛若夏季第一朵玫瑰,她的脸上浮出笑意酒窝。
  While musing3 on sleigh ride and ball: 恍惚中雪橇飞奔,
  There are visions of conquests, of splendor4, and mirth, floating over each drear winter's day; 还有豪华盛装舞会,红男绿女,欢歌浅笑,烟水繁华,柔情似水,打发那绵延不断的忧郁冬日。
  But the tintings of Hope, on this storm-beaten earth, will melt like the snowflakes away. 历尽风雨沧桑,希望之星黯淡,是否像那雪花融尽,倏忽不知所踪?
  Turn, then thee to Heaven, fair maiden5, for bliss6; that world has a pure fount ne'er opened in this. 不妨祈求上帝还有圣母赐予祝福!那才是未曾开启的醇美清泉。
  "It snows!" cries the Widow, "O God!" and her sighs have stifled7 the voice of her prayer; “下雪了!”寡妇哀叹,“哦,我的上帝!”她的叹息声声盖过了她的祷告。
  Its burden ye'll read in her tear-swollen eyes, on her cheek sunk with fasting and care. 从她泪水浸泡的眼里,可以听见心在慢慢撕裂;她颧骨下陷,象征饥馑悲哀的呼号。
  This night, and her fatherless ask her for bread. 在这个雪花飘落的冬夜,失去父亲的孩子向她伸手祈求面包。
  But "He gives the young ravens8 their food," And she trusts till her dark hearth9 adds horror to dread10, and she lays on her last chip of wood. “万能的主,请哺食那些幼小寒鸦。”她仍然怀有希望,直到冰冷的壁炉落满恐惧,或者绝望,直到她将最后一片细柴投进炉腔。
  Poor sufferer! that sorrow thy God only knows; This a most bitter lot to be poor when it snows. 悲哀的母亲!唯独上帝才能洞悉你的苦难,雪花降临,那是穷人难以迈过的道道鬼门关。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
2 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
3 musing musing     
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
参考例句:
  • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
  • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
4 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
5 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
6 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
7 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
8 ravens afa492e2603cd239f272185511eefeb8     
n.低质煤;渡鸦( raven的名词复数 )
参考例句:
  • Wheresoever the carcase is,there will the ravens be gathered together. 哪里有死尸,哪里就有乌鸦麇集。 来自《简明英汉词典》
  • A couple of ravens croaked above our boat. 两只乌鸦在我们小船的上空嘎嘎叫着。 来自辞典例句
9 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
10 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴