英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第五册 第36期:圣经节选(2)

时间:2018-05-09 00:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Oh that men would praise the Lord' for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! 哦,人们将讴歌耶和华的美德,讴歌你怜惜幼弱生命的温柔与悲悯!

  They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; 孩子们划着小船奔向大海,他们在经济大潮中不断沉浮,
  these see the works of the Lord, and his wonders in the deep. 他们亲眼目睹耶和华的万能,你的超然力量。
  For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof. 你翻云覆雨的手,才能搅起漫天的暴雨狂飙。
  They mount up to the heaven; they go down again to the depths; their soul is melted because of trouble; 孩子们在扭曲翻滚,倏忽升到半空,倏忽坠落沟壑,他们的灵魂得以熔炼。
  they reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. 他们眩晕混沌奔波不止,他们步履蹒跚不明方向,仿佛站在世界尽头的悬崖边上。
  Then they cry unto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses1. 他们向耶和华哭诉苦难,你引导他们走出绝望。
  He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. 你使风暴平息,波涛不再涌翻,万籁俱静。
  Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven2. 暴风雨停息了,孩子们在欢笑,上帝照亮了他们梦中的天堂。
  Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! 哦,人们将赞叹上帝的慈善,你运筹帷幄以拯救迷途的羔羊。
  The Lord is my shepherd; I shall not want. 耶和华啊,你是我的牧羊人,须臾不能缺少。
  He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside the still waters. 你吩咐我卧躺在绿色的牧场上;你指引我走向静穆的溪流,
  He restoreth my soul; he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 你让我的灵魂得以复苏;为了你的名誉,你带着我走向公平正义的道路。
  Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; 诚然,我走在死亡阴影笼罩下的山谷,但我决不惧怕魔鬼,
  for thou art with me: thy rod and thy staff, they comfort me. 因为上帝之光与我同在,还有你的威严和信仰,给我安慰。
  Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou anointest my head with oil; my cup runneth over. 耶和华神,你在我的面前铺好台桌,我的敌人与我对视相望。你将圣油涂抹摩挲在我的头顶,圣杯悄然漫溢。
  Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of the Lord forever. 是的,良知和怜悯将伴我走过一生;我将在你的宫殿生活,直到永远。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 distresses d55b1003849676d6eb49b5302f6714e5     
n.悲痛( distress的名词复数 );痛苦;贫困;危险
参考例句:
  • It was from these distresses that the peasant wars of the fourteenth century sprang. 正是由于这些灾难才爆发了十四世纪的农民战争。 来自辞典例句
  • In all dangers and distresses, I will remember that. 在一切危险和苦难中,我要记住这一件事。 来自互联网
2 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴