-
(单词翻译:双击或拖选)
Often into folly1 straying, 我愚蠢地,时常离家漂泊,
O, my mother! how I've grieved her! 哦,妈妈,让你心生哀愁,
Oft I've heard her for me praying, 我能听见,你的祷告,
And she gently rose and smiled, 你默默站起,微笑着喃喃自语:
Whispering, "God will keep my child." “上帝,请保佑我的孩子。”
Fondly on my father leaning, 怜爱地,依偎在爸爸身旁,
And her words were full of meaning; 言语中,充满柔情。
Now, an autumn leaf decayed; 如今,秋叶凋零,妈妈,
I, perhaps, have made it fade. 或许我,让你变了模样。
But, whatever ills betide thee, 无论什么疾病,落到你的身上,
Mother, in them all I share; 妈妈,我与你不离不弃,
In thy sickness watch beside thee, 给你信心,依偎在你的身旁,
And beside thee kneel in prayer. 祷告上帝,让你恢复健康。
Best of mothers! on my breast 妈妈,你是我心中难言隐痛,
Lean thy head, and sink to rest. 请闭上眼,在我怀里进入梦乡。
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
folly
|
|
| n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
|
2
gushing
|
|
| adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
|
3
sprightly
|
|
| adj.愉快的,活泼的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
spoke
|
|
| n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
|
















