英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第143期:洗礼(5)

时间:2019-04-08 07:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 When the psalm1 ceased, an echo, like a spirit's voice, was heard dying away, high up among the magnificent architecture of the cliffs; 在赞美诗结束时,一声回音就像神灵的叹息一样慢慢地隐去,在巍峨耸立的悬崖间盘旋着;

and once more might be noticed in the silence, the reviving voice of the waterfall. 在静谧中更加撞击人们耳鼓的是,瀑布那复苏的流淌声。
Just then, a large stone fell from the top of the cliff into the pool, a loud voice was heard, 就在这时候,一块大石头从悬崖顶端掉进水潭里,传来巨大的声音,
and a plaid was hung over on the point of a shepherd's staff. 在牧羊人群的头顶上,悬起一块毛呢长披肩。
Their wakeful sentinel had descried2 danger, and this was his warning. 他们那警觉的岗哨发现有危险情况,发出警报。
Forthwith, the congregation rose. 会众见状马上都站了起来。
There were paths, dangerous to unpracticed feet, along the ledges3 of the rocks, leading up to several caves and places of concealment4. 在小道上沿着岩石的突出部分攀爬是危险的,他们迅速爬到洞穴和躲藏的地方。
The more active and young assisted the elder, more especially the old pastor5, and the women with the infants; 年轻人主动帮助年长者,特别是年长的牧师和带着孩子的妇女,
and many minutes had not elapsed, till not a living creature was visible in the channel of the stream, 时间在一分一秒地流逝,直到众人都消失在小溪的水渠里,
but all of them were hidden, or nearly so, in the clefts6 and caverns7. 所有人差不多都躲进巨石的裂口和大山洞里了。
The shepherd who had given the alarm, had lain down again instantly in his plaid on the greensward, upon the summit of these precipices8. 发出警报的牧羊人立刻在峭壁顶端的草皮上摊开毛呢长披。
A party of soldiers was immediately upon him, and demanded what signals he had been making, and to whom; 一群士兵马上发现了他,问他发的是什么信号,向谁发的;
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 psalm aB5yY     
n.赞美诗,圣诗
参考例句:
  • The clergyman began droning the psalm.牧师开始以单调而低沈的语调吟诵赞美诗。
  • The minister droned out the psalm.牧师喃喃地念赞美诗。
2 descried 7e4cac79cc5ce43e504968c29e0c27a5     
adj.被注意到的,被发现的,被看到的
参考例句:
  • He descried an island far away on the horizon. 他看到遥远的地平线上有个岛屿。 来自《简明英汉词典》
  • At length we descried a light and a roof. 终于,我们远远看见了一点灯光,一所孤舍。 来自辞典例句
3 ledges 6a417e3908e60ac7fcb331ba2faa21b1     
n.(墙壁,悬崖等)突出的狭长部分( ledge的名词复数 );(平窄的)壁架;横档;(尤指)窗台
参考例句:
  • seabirds nesting on rocky ledges 海鸟在岩架上筑巢
  • A rusty ironrod projected mournfully from one of the window ledges. 一个窗架上突出一根生锈的铁棒,真是满目凄凉。 来自辞典例句
4 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
5 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
6 clefts 68f729730ad72c2deefa7f66bf04d11b     
n.裂缝( cleft的名词复数 );裂口;cleave的过去式和过去分词;进退维谷
参考例句:
  • Clefts are often associated with other more serious congenital defects. 裂口常与其他更严重的先天性异常并发。 来自辞典例句
  • Correction of palate clefts is much more difficult and usually not as satisfactory. 硬腭裂的矫正更为困难,且常不理想。 来自辞典例句
7 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
8 precipices d5679adc5607b110f77aa1b384f3e038     
n.悬崖,峭壁( precipice的名词复数 )
参考例句:
  • Sheer above us rose the Spy-glass, here dotted with single pines, there black with precipices. 我们的头顶上方耸立着陡峭的望远镜山,上面长着几棵孤零零的松树,其他地方则是黑黝黝的悬崖绝壁。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Few people can climb up to the sheer precipices and overhanging rocks. 悬崖绝壁很少有人能登上去。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴