英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第170期:希腊游吟诗人之歌(2)

时间:2019-06-04 00:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And must thy lyre, so long divine, degenerate1 into hands like mine? 你那长久以来一直奏出神圣乐音的竖琴,竟落到我的手上?

Must we but weep o'er days more blest? 我们要为幸福的日子哭泣?
Must we but blush? Our fathers bled. 难道我们只有惭愧?我们的先辈已经流血。
Earth! render back from out thy breast a remnant of our Spartan2 dead! 大地啊!把斯巴达人的遗骨从你的怀抱里送还!
Of the three hundred, grant but three, 哪怕只有三百壮士中的三个,
To make a new Thermopylae! 也会让温泉关大捷再现!
What! silent still and silent all? 什么?还是悄无声息,一切都归于静寂?
Ah! no;—the voices of the dead sound like a distant torrent's fall, 啊,不!先烈的喊杀声听上去就像远方的汹涌的瀑布,
And answer, "Let one living head, but one, arise,—we come, we come!" 那声音在说,“只要有一个人活着,站在高处号令——我们就响应,就响应!”
T is but the living who are dumb! 咦,只有活着的人才默不作声!
In vain—in vain!—strike other chords; 枉然,皆是枉然!弹别的曲调吧,
Fill high the cup with Samian wine! 且将杯子斟满萨摩斯的美酒!
Leave battles to the Turkish hordes3, 把战场留给土耳其人去厮杀吧,
And shed the blood of Scio's vine! 任塞奥那鲜红的葡萄酒流淌!
Hark! rising to the ignoble4 call, 听!每个冒失的酒鬼多么欢呼跃起
How answers each bold Bacchanal! 响应这个可耻的号召!
You have the Pyrrhic dance as yet; 你们跳着出征舞,
Where is the Pyrrhic phalanx gone? 可比鲁斯王的方阵朝哪里进发?
Of two such lessons, why forget the nobler and the manlier5 one? 这是两个榜样,为什么竟忘了那更高尚和刚强的一个?
You have the letters Cadmus gave; 卡德穆斯为你们造字,
Think ye he meant them for a slave? 想想看难道是为了奴隶?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 degenerate 795ym     
v.退步,堕落;adj.退步的,堕落的;n.堕落者
参考例句:
  • He didn't let riches and luxury make him degenerate.他不因财富和奢华而自甘堕落。
  • Will too much freedom make them degenerate?太多的自由会令他们堕落吗?
2 spartan 3hfzxL     
adj.简朴的,刻苦的;n.斯巴达;斯巴达式的人
参考例句:
  • Their spartan lifestyle prohibits a fridge or a phone.他们不使用冰箱和电话,过着简朴的生活。
  • The rooms were spartan and undecorated.房间没有装饰,极为简陋。
3 hordes 8694e53bd6abdd0ad8c42fc6ee70f06f     
n.移动着的一大群( horde的名词复数 );部落
参考例句:
  • There are always hordes of tourists here in the summer. 夏天这里总有成群结队的游客。
  • Hordes of journalists jostled for position outside the conference hall. 大群记者在会堂外争抢位置。 来自《简明英汉词典》
4 ignoble HcUzb     
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
参考例句:
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
5 manlier e55e9d2f23ed92e24614083cc4847010     
manly(有男子气概的)的比较级形式
参考例句:
  • The man did work that was thought to be manlier. He was a logger. 老先生做的是一般认为较适合男性的工作-当一名樵夫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴