英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第122期:第八章 天使港(7)

时间:2018-06-20 01:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The sky suddenly darkened further, and, as I looked over my shoulder to glare at the offending cloud, 天忽然黑得更快了,然后当我越过自己的肩膀看向那片烦人的云彩时,

I realized with a shock that two men were walking quietly twenty feet behind me. 我震惊地注意到两个男人正在我身后二十英尺外的地方悄无声息地向我走来。
They were from the same group I'd passed at the corner, though neither was the dark one who'd spoken to me. 他们是刚刚在街角和我擦身而过的那伙人,但不是刚刚和我说话的那个肤色黝黑的人。
I turned my head forward at once, quickening my pace. 我立刻转过头,加快了脚步。
A chill that had nothing to do with the weather made me shiver again. 一阵与天气无关的寒意又一次让我战栗起来。
My purse was on a shoulder strap1 and I had it slung2 across my body, 我的钱包用一根皮带斜挎在身上,我把它紧紧地捂在身上,
the way you were supposed to wear it so it wouldn't get snatched. 就是那种你能想到的姿势,这样它就不容易被抢走了。
I knew exactly where my pepper spray was—still in my duffle bag under the bed, never unpacked3. 我确切地知道我的防狼喷雾在那里——仍在我床底下的登山包里,还没开封。
I didn't have much money with me, just a twenty and some ones, 我身上没有多少钱,只有二十几美元。
and I thought about "accidentally" dropping my bag and walking away. 我考虑着“不小心”让我的包掉下去,然后快步走开。
But a small, frightened voice in the back of my mind warned me that they might be something worse than thieves. 但是,我脑后的一个小小的,吓人的声音警告着我,他们可能会是比强盗更糟糕的人。
I listened intently to their quiet footsteps, 我专注地聆听着他们安静的脚步声,
which were much too quiet when compared to the boisterous4 noise they'd been making earlier, 但比起他们之前发出的嘈杂的噪音,这实在是太安静了点。
and it didn't sound like they were speeding up, or getting any closer to me. 听起来他们也没有任何加速或者靠近我的意思。
Breathe, I had to remind myself. 呼吸,我不得不提醒自己。
You don't know they're following you. 你不知道他们是不是真的在跟着你。
I continued to walk as quickly as I could without actually running, 我继续快步走着,速度快得就差没跑起来,
focusing on the right-hand turn that was only a few yards away from me now. 专注地盯着现在离我只有几码远的右手边的转角处。
I could hear them, staying as far back as they'd been before. 我能听到,他们和我依然保持着原来的距离。
A blue car turned onto the street from the south and drove quickly past me. 一辆蓝色的小车从南边开进这条街道,飞快地从我身边开过。
I thought of jumping out in front of it, but I hesitated, 我想过跳到车前把它截住,但我犹豫了。
inhibited5, unsure that I was really being pursued, and then it was too late. 我抑制住自己的冲动,是因为不敢确定自己是不是真的被跟踪了。然后,已经太迟了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
2 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。
3 unpacked 78a068b187a564f21b93e72acffcebc3     
v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的过去式和过去分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • I unpacked my bags as soon as I arrived. 我一到达就打开行李,整理衣物。
  • Our guide unpacked a picnic of ham sandwiches and offered us tea. 我们的导游打开装着火腿三明治的野餐盒,并给我们倒了些茶水。 来自辞典例句
4 boisterous it0zJ     
adj.喧闹的,欢闹的
参考例句:
  • I don't condescend to boisterous displays of it.我并不屈就于它热热闹闹的外表。
  • The children tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play.孩子们经常是先静静地聚集在一起,不一会就开始吵吵嚷嚷戏耍开了。
5 inhibited Fqvz0I     
a.拘谨的,拘束的
参考例句:
  • Boys are often more inhibited than girls about discussing their problems. 男孩子往往不如女孩子敢于谈论自己的问题。
  • Having been laughed at for his lameness,the boy became shy and inhibited. 那男孩因跛脚被人讥笑,变得羞怯而压抑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴