英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第179期:第十一章 复杂(8)

时间:2018-06-21 06:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 That night Edward starred in my dreams, as usual. 和往常一样,这天晚上爱德华在我的梦里担纲主演。

However, the climate of my unconsciousness had changed. 但是,我潜意识里的气候改变了,
It thrilled with the same electricity that had charged the afternoon, and I tossed and turned restlessly, waking often. 那里颤栗着闪过掌控了整个下午的电流,而我不得安宁地辗转反侧,夜里醒来了很多次。
It was only in the early hours of the morning that I finally sank into an exhausted1, dreamless sleep. 直到凌晨的那几个小时我才最终精疲力竭地陷入了无梦的睡眠。
When I woke I was still tired, but edgy2 as well. 当我醒来的时候,我依然很疲倦,但也很心急。
I pulled on my brown turtleneck and the inescapable jeans, sighing as I daydreamed3 of spaghetti straps4 and shorts. 我穿上一件棕色的高领毛衣,还有那条不可避免的牛仔裤。当我白日做梦地幻想着低胸细肩带上衣和热裤时,我不由得叹了口气。
Breakfast was the usual, quiet event I expected. 早餐和往常一样,平静祥和得如我所愿。
Charlie fried eggs for himself; I had my bowl of cereal. 查理给自己煎了份鸡蛋,我吃了一碗麦片粥。
I wondered if he had forgotten about this Saturday. 我怀疑他是否已经忘了这周六的事。
He answered my unspoken question as he stood up to take his plate to the sink. 当他站起来,把盘子拿去水池的时候,他回答了我没说出口的疑问。
"About this Saturday..." he began, walking across the kitchen and turning on the faucet5. “关于这周六……”他开口了,一边说着一边穿过厨房,打开水龙头。
I cringed. "Yes, Dad?" 我讨好地说:“怎么了,爸爸?”
"Are you still set on going to Seattle?" he asked. “你还是要去西雅图吗?”他问道。
"That was the plan." I grimaced6, wishing he hadn't brought it up so I wouldn't have to compose careful half-truths. “计划是这样。”我扮了个鬼脸,希望他不要再提起这个话题,这样我就不必小心地编排一些半真半假的话。
He squeezed some dish soap onto his plate and swirled7 it around with the brush. 他挤了一些洗洁精到盘子上,用刷子来回地擦洗着。
"And you're sure you can't make it back in time for the dance?" “你确定不会在舞会开始前回来吗?”
"I'm not going to the dance, Dad." I glared. “我不打算去舞会,爸爸。”我干瞪着眼。
"Didn't anyone ask you?" he asked, trying to hide his concern by focusing on rinsing8 the plate. “难道没有人邀请你吗?”他问道,试图隐藏起自己的关心,专心擦洗盘子。
I sidestepped the minefield. "It's a girl's choice." 我避开了这个雷区。“这是一次女生择伴舞会。”
"Oh." He frowned as he dried his plate. “哦。”他一边皱起眉,一边把盘子擦干。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
2 edgy FuMzWT     
adj.不安的;易怒的
参考例句:
  • She's been a bit edgy lately,waiting for the exam results.她正在等待考试结果,所以最近有些焦躁不安。
  • He was nervous and edgy, still chain-smoking.他紧张不安,还在一根接一根地抽着烟。
3 daydreamed 36c6848820d34fbd12c3db827df66de8     
v.想入非非,空想( daydream的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She daydreamed, and oh! What lovely fantasies. 她在白日做梦,噢!多么美妙的幻想啊! 来自辞典例句
  • She daydreamed about a carefree vacation. 她梦想那无忧无虑的假期。 来自辞典例句
4 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
5 faucet wzFyh     
n.水龙头
参考例句:
  • The faucet has developed a drip.那个水龙头已经开始滴水了。
  • She turned off the faucet and dried her hands.她关掉水龙头,把手擦干。
6 grimaced 5f3f78dc835e71266975d0c281dceae8     
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He grimaced at the bitter taste. 他一尝那苦味,做了个怪相。
  • She grimaced at the sight of all the work. 她一看到这么多的工作就皱起了眉头。 来自《简明英汉词典》
7 swirled eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53     
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
8 rinsing cc80e70477186de83e96464130c222ba     
n.清水,残渣v.漂洗( rinse的现在分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
参考例句:
  • Pablo made a swishing noise rinsing wine in his mouth. 巴勃罗用酒漱着口,发出咕噜噜噜的声音。 来自辞典例句
  • The absorption of many molecular layers could be reestablished by rinsing the foils with tap water. 多分子层的吸附作用可用自来水淋洗金属箔而重新实现。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴