英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第184期:第十一章 复杂(13)

时间:2018-06-21 06:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I leaned forward on the table, resting my chin on my folded arms, 我向桌子倾下身去,把下颚放在交叠的小臂上,

my hidden fingers gripping the table's edge as I fought to ignore the irrational1 longing2 that unsettled me. 我隐藏起来的手指紧紧地抓住桌子的边缘。我挣扎着不去理会那股试图让我动摇的不合情理的渴望。
I didn't look at him, afraid that if he was looking at me, it would only make self-control that much harder. 我不敢看他,生怕他也在看着我,这只会让自我控制变得更难些。
I sincerely tried to watch the movie, but at the end of the hour I had no idea what I'd just seen. 我由衷地想要看这部电影,但直到这堂课结束我还是不知道我刚刚看的是什么内容。
I sighed in relief again when Mr. Banner turned the lights on, finally glancing at Edward; 当班纳老师把灯打开的时候,我宽慰地叹了口气,终于看了一眼爱德华。
he was looking at me, his eyes ambivalent3. 他正看着我,眼里写满了矛盾。
He rose in silence and then stood still, waiting for me. 他默默地站起身,一动不动地站在那里,等着我。
We walked toward the gym in silence, like yesterday. 我们沉默着向体育馆走去,和昨天完全一样。
And, also like yesterday, he touched my face wordlessly— 然后,还是和昨天一样,他无言地轻抚我的脸庞——
this time with the back of his cool hand, stroking once from my temple to my jaw—before he turned and walked away. 这次是用他冰冷的手背,从我的一侧眉毛一直抚摸到我的下颌——在他转身走开以前。
Gym passed quickly as I watched Mike's one-man badminton show. 体育课在我观看迈克的羽毛球个人秀中很快就过去了。
He didn't speak to me today, either in response to my vacant expression or because he was still angry about our squabble yesterday. 他今天没有跟我说话,也没有对我空白的表情作出任何反应,也许他还在为我们昨天的口角生着闷气。
Somewhere, in a corner of my mind, I felt bad about that. 在我心底一角的某处,我对此感觉很糟。
But I couldn't concentrate on him. 但我没法把注意力集中在他身上。
I hurried to change afterward4, ill at ease, knowing the faster I moved, the sooner I would be with Edward. 之后,我不安地赶去换衣服,知道我的动作越快,我就能越早和爱德华待在一起。
The pressure made me more clumsy than usual, 这种压迫感使得我比平时还有笨手笨脚,
but eventually I made it out the door, feeling the same release when I saw him standing5 there, a wide smile automatically spreading across my face. 但最终我冲出门口,和上次一样宽慰地看到他站在那里,一个大大的笑容下意识地浮现在我脸上。
He smiled in reaction before launching into more cross-examination. 作为回应,他微笑起来,然后开始新一轮狂热的交互讯问。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
2 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
3 ambivalent Wx4zV     
adj.含糊不定的;(态度等)矛盾的
参考例句:
  • She remained ambivalent about her marriage.她对于自己的婚事仍然拿不定主意。
  • Although she professed fear of the Russians,she seemed to have ambivalent feelings toward Philby himself.虽然她承认害怕俄国人,然而她似乎对菲尔比本人有一种矛盾的感情。
4 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴