英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第205期:第十二章 平衡(17)

时间:2018-06-21 07:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "What are you thinking?" he asked impatiently after a few moments. “你在想什么?”许久以后,他不耐烦地问道。

I lied again. "Just wondering where we're going." 我又一次撒了谎:“只是想知道我们要去哪里?”
"It's a place I like to go when the weather is nice." “那是天气好时我喜欢去的地方。”
We both glanced out the windows at the thinning clouds after he spoke1. 他说完后,我们都看出窗外,看着那片越来越稀薄的云层。
"Charlie said it would be warm today." “查理说今天会很暖和。”
"And did you tell Charlie what you were up to?" he asked. “你告诉查理你要做什么了吗?”他问道。
"Nope." “没有。”
"But Jessica thinks we're going to Seattle together?" He seemed cheered by the idea. “但杰西卡认为我们会一起去西雅图?”他似乎对这念头很是高兴。
"No, I told her you canceled on me—which is true." “不,我告诉她你取消了,不和我一起去——这是事实。”
"No one knows you're with me?" Angrily, now. “没人知道你和我在一起?”现在,生气了。
"That depends... I assume you told Alice?" “那得看情况……我以为你告诉了爱丽丝?”
"That's very helpful, Bella," he snapped. “那确实很有帮助,贝拉。”他吼道。
I pretended I didn't hear that. 我假装没听见。
"Are you so depressed2 by Forks that it's made you suicidal?" he demanded when I ignored him. “难道你对福克斯如此绝望以致想要自寻死路吗?”当我不理会他时,他诘问道。
"You said it might cause trouble for you... us being together publicly," I reminded him. “你说过这会给你带来麻烦……如果我们公开地在一起。”我提醒他。
"So you're worried about the trouble it might cause me— if you don't come home?" “所以你担心这会给我带来麻烦——如果你没有回家的话?”
His voice was still angry, and bitingly sarcastic3. 他的语气依然很愤怒,还有让人刺痛的讽刺。
I nodded, keeping my eyes on the road. 我点点头,继续看着前方的路面。
He muttered something under his breath, speaking so quickly that I couldn't understand. 他用几不可闻地声音喃喃低语着,他说得太快了,我根本没听懂。
We were silent for the rest of the drive. 余下的旅程里我们都沉默了。
I could feel the waves of infuriated disapproval4 rolling off of him, and I could think of nothing to say. 我能感觉到那股激怒的非难依然席卷着他,但我想不出能说点什么。
And then the road ended, constricting5 to a thin foot trail with a small wooden marker. 然后,这条路到了尽头,缩减成一条窄窄的无数足迹踩踏出的小路,路旁立着一个小小的木头标志。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
3 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
4 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
5 constricting e39c4b9a75f5ad2209b346998437e7b6     
压缩,压紧,使收缩( constrict的现在分词 )
参考例句:
  • Objective To discuss the clinical characteristics and treatment of congenital constricting band syndrome(CCBS) and amputations. 目的探讨先天性束带症与先天性截肢的临床特点及治疗方法。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴